Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 35

ततः परं धर्मस्थैर्विसृष्टा यथेष्टं विन्देत ॥ कZ_०३.४.३५ ॥

tataḥ paraṃ dharmasthaiḥ visṛṣṭā yatheṣṭaṃ vindeta

After that (waiting period), once released by the judges (dharmasthas), she may act as she chooses (including contracting a new union).

ततःthereafter; from that (point)
ततः:
TypePronoun
Rootतद्
Formablative singular (तस्मात् > ततः), indeclinable adverbial use ‘from that/thereafter’
परम्further; next; after that
परम्:
TypeAdjective/Adverb
Rootपर
Formaccusative singular neuter used adverbially (‘further/next/afterwards’)
धर्मस्थैःby the judges / judicial officers
धर्मस्थैः:
TypeNoun
Rootधर्मस्थ
Forminstrumental plural masculine (or neuter)
विसृष्टाhaving been dismissed/released
विसृष्टा:
TypeParticiple
Rootवि√सृज्
Formpast passive participle (क्त), nominative plural masculine agreeing with an implied masculine plural subject (e.g., ‘they/people’); sense: ‘dismissed/released’
यथेष्टम्as one wishes; at will
यथेष्टम्:
TypeAdverb
Rootयथा + इष्ट
Formindeclinable adverb meaning ‘as desired/at will’
विन्देतshould obtain / may get
विन्देत:
TypeVerb
Root√विद् (विन्दति)
Formoptative (विधिलिङ्), parasmaipada, 3rd person singular; ‘should obtain/find’
D
dharmastha

FAQs

To prevent private disputes and retaliatory claims; the state converts a socially volatile issue into a documented, enforceable judgment.