Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 6

पराजितश्चेद्द्विगुणदण्डः क्रियेत न कश्चन राजानमभिसरिष्यति ॥ कZ_०३.२०.०६ ॥

parājitaś ced dviguṇadaṇḍaḥ kriyeta na kaścana rājānam abhisariṣyati

If the defeated person is made liable to a double penalty, then no one will approach the king (with such quarrels).

पराजितः(if) defeated / one who has been defeated
पराजितः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Root√जि (जय) उपसर्गः परा-
Formकृदन्तः; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययः; पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्
चेत्if
चेत्:
TypeParticle
Rootचेत्
Formशर्तार्थक-अव्ययम् (if)
द्विगुणदण्डःa double penalty (double fine/punishment)
द्विगुणदण्डः:
TypeNoun
Rootद्वि + गुण; दण्ड
Formसमासः; पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्
क्रियेतshould be imposed / should be done
क्रियेत:
TypeVerb
Root√कृ (करणे)
Formविधिलिङ् (optative); आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्
not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेध-अव्ययम्
कश्चनanyone / someone (at all)
कश्चन:
TypePronoun (indefinite)
Rootकिम् + चन
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्
राजानम्the king
राजानम्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचनम्
अभिसरिष्यतिwill advance against / will attack
अभिसरिष्यति:
TypeVerb
Root√सृ (सरणे) उपसर्गः अभि-
Formलृट् (simple future); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्
R
rājā (king/court)

FAQs

A loser-pays escalation: imposing a double penalty on the defeated to deter opportunistic or escalatory disputes from reaching the royal court.