Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

तीर्थकरस्तपस्वी व्याधितः क्षुत्पिपासाध्वक्लान्तस्तिरोजनपदो दण्डखेदी निष्किंचनश्चानुग्राह्याः ॥ कZ_०३.२०.२१ ॥

tīrthakarastapasvī vyādhitaḥ kṣutpipāsādhvaklāntastirojanapado daṇḍakhedī niṣkiṃcanaścānugrāhyāḥ

Pilgrims, ascetics, the sick, those exhausted by hunger, thirst, or travel, strangers from other regions, those distressed by penalties, and the destitute are to be treated with favour and assistance.

तीर्थकरःone who makes/establishes a ford or public crossing-place; a benefactor who builds public works
तीर्थकरः:
TypeNoun (agent noun)
Rootतीर्थ + कृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; कृ-धातु से -अ (कर्तृवाचक) प्रत्यय; ‘तीर्थं करोति’ इति
तपस्वीan ascetic; one practicing austerities
तपस्वी:
TypeNoun (adjectival)
Rootतपस्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; -इन् प्रत्यय (तपस्विन्)
व्याधितःone who is ill/afflicted by disease
व्याधितः:
TypeNoun (past participle used adjectivally)
Rootव्याधि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘व्याधित’ (पीडित) विशेषणरूपेण
क्षुत्hunger
क्षुत्:
TypeNoun
Rootक्षुध्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘क्षुध्’ से ‘क्षुत्’ (भूख)
पिपासाthirst
पिपासा:
TypeNoun
Rootपिपासा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
अध्वक्लान्तःweary from travel; travel-worn
अध्वक्लान्तः:
TypeNoun (adjectival compound)
Rootअध्वन् + क्लम्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘अध्वनि क्लान्तः’ = यात्रा/मार्ग से थका हुआ
तिरोजनपदःa foreigner; one from another country/territory
तिरोजनपदः:
TypeNoun (compound)
Rootतिरस् + जनपद
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘तिरस्’ (पार/पर) + ‘जनपद’ = परदेश/अन्य जनपद से आया हुआ
दण्डखेदीone distressed by punishment; suffering under penal action
दण्डखेदी:
TypeNoun (agent noun)
Rootदण्ड + खेद
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘दण्डेन खेद्यते/खेदयति’ इति—दण्ड (दण्ड-पीड़ा/दण्ड-प्रहार) से पीड़ित/कष्टभोगी
निष्किंचनःdestitute; having nothing
निष्किंचनः:
TypeNoun (adjectival)
Rootनिष् + किंचन
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘निष्किंचन’ = अकिंचन/दरिद्र
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
अनुग्राह्याःto be shown favor; deserving assistance/protection
अनुग्राह्याः:
TypeAdjective (gerundive)
Rootअनु + ग्रह्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन; -य (तव्यत्/ण्यत्-समर्थ) भाव: ‘अनुग्राह्य’ = अनुग्रहणीय/सहाय्य-योग्य
P
pilgrim
A
ascetic
S
sick person
T
traveller
F
foreigner
D
destitute

FAQs

Visible mercy and protection of the vulnerable strengthens compliance and trust, reducing conflict and reputational costs for the state.