Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 11

विपर्यये यथायतिव्ययश्च न भक्षयति इत्याचार्याः ॥ कZ_०२.९.११ ॥

viparyaye yathāyati-vyayaś ca na bhakṣayati ity ācāryāḥ

In the reverse case—when receipts and expenditures are in due proportion—(some) teachers say he does not embezzle.

विपर्ययेin the contrary case / in reversal (of the situation)
विपर्यये:
TypeNoun
Rootविपर्यय
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे भेदः), सप्तमी एकवचनम्; अधिकरणे (locative of circumstance)
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formअव्ययम्; उपमान/प्रकारार्थे
आयतिfuture gain / expected revenue
आयति:
TypeNoun
Rootआयति
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; ‘आयतिः/आयति’ = भविष्यत्कालः/आगामि-लाभः
व्ययःexpenditure / outlay
व्ययः:
TypeNoun
Rootव्यय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम्; कर्तृ/विषय-निर्देशे
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
भक्षयतिhe does not consume / does not appropriate
भक्षयति:
TypeVerb
Rootभक्ष्
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; धातुः ‘भक्ष्’ (भक्षणे)
इतिthus / ‘so’ (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
Formअव्ययम्; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्नम्
आचार्याःthe teachers / the authorities
आचार्याः:
TypeNoun
Rootआचार्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचनम्; वक्तृ-निर्देशः (authorities)
Ā
ācāryāḥ (earlier authorities/teachers)

FAQs

Normal-looking accounts can still conceal fraud; proportionality alone is not proof of integrity.