Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 45

पण्यशीलाः समयानुबद्धा वा दोषनिष्क्रयं दद्युः ॥ कZ_०२.३६.४५ ॥

paṇyaśīlāḥ samayānubaddhā vā doṣaniṣkrayaṃ dadyuḥ

Persons of commercial occupation, or those bound by a time contract, shall pay a compensatory fine (redemption) for the offence.

पण्यशीलाःthose engaged in trade; traders/merchants
पण्यशीलाः:
TypeNoun (adjectival)
Rootपण्य + शील
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गः; विशेषणम् (कर्तृपद-सम्बन्धि)
समयानुबद्धाःbound by an agreement/contract; under stipulation
समयानुबद्धाः:
TypeNoun (adjectival; past participle)
Rootसमय + अनु + √बन्ध् (बध्नाति)
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गः; भूतकृदन्त (क्त) ‘अनुबद्ध’ = ‘बद्ध/प्रतिबद्ध’; विशेषणम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपात
दोषनिष्क्रयम्compensation/penalty for the fault; redemption for the defect
दोषनिष्क्रयम्:
TypeNoun
Rootदोष + निष्क्रय
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः/नपुंसकलिङ्गः (प्रयोगे प्रायः नपुंसकवत्); कर्मपदम्
दद्युःshould give; ought to pay
दद्युः:
TypeVerb
Root√दा (ददाति)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
T
traders/mercantile persons
C
contract-bound persons

FAQs

The state can convert certain custodial/penal outcomes into a regulated monetary redemption, especially for economically active or contract-bound persons—preserving revenue and reducing unnecessary detention.