Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 9

अत ऊर्ध्वं सक्तुप्रस्थः स्नेहभैषज्यप्रतिपानं दशरात्रम् ॥ कZ_०२.३०.०९ ॥

ata ūrdhvaṃ saktu-prasthaḥ sneha-bhaiṣajya-pratipānaṃ daśa-rātram

Thereafter, for ten nights, she shall receive a prastha of roasted-barley flour (saktu), along with repeated administration of oily/unctuous medicinal preparations.

अतःthereafter; from then on
अतः:
TypeParticle
Rootअतः
Formअव्यय; अपादान/हेतु-अर्थे ‘thereafter/from this point’
ऊर्ध्वम्after that; subsequently
ऊर्ध्वम्:
TypeAdverb
Rootऊर्ध्व
Formअव्यय (क्रियाविशेषण); ‘upwards/afterwards’ अर्थे
सक्तु-प्रस्थःa prastha-measure of saktu (parched-grain flour)
सक्तु-प्रस्थः:
TypeNoun
Rootप्रस्थ
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘सक्तूनां प्रस्थः’ (measure of parched-flour)
स्नेह-भैषज्य-प्रतिपानम्administration (by drinking) of an unctuous medicinal preparation
स्नेह-भैषज्य-प्रतिपानम्:
TypeNoun
Rootप्रतिपान
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (विधेय/विधेयकर्म-रूपे); ‘स्नेहस्य भैषज्यस्य प्रतिपानम्’ = medicinal administration/drinking of unctuous medicine
दशten
दश:
TypeNumeral
Rootदशन्
Formसंख्यावाचक; ‘दश’ (अव्ययवत्/विशेषणरूपेण)
रात्रम्nights; for (a period of) nights
रात्रम्:
TypeNoun
Rootरात्रि
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; कालावधि-अर्थे (accusative of duration)
P
post-partum mare
S
saktu
M
medicinal oils

FAQs

Time-bound protocols enable supervision and compliance checks; they also create predictable supply planning from storehouses.