Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 4

पत्तनानुवृत्तं शुल्कभागं वणिजो दद्युः यात्रावेतनं राजनौभिः सम्पतन्तः ॥ कZ_०२.२८.०४ ॥

pattanānuvṛttaṃ śulkabhāgaṃ vaṇijo dadyuḥ yātrāvetanaṃ rājanaubhiḥ sampatantaḥ

Merchants should pay the customs share applicable to the port in question; and when they travel using royal boats, they should also pay the prescribed travel fare.

पत्तनानुवृत्तम्in accordance with the port (customs) regulations/practice
पत्तनानुवृत्तम्:
TypeAdjective (compound)
Rootपत्तन + अनु-वृत्
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम् प्रथमा/द्वितीया; विशेषणम् (शुल्कभागम् इति पदं विशेषयति)
शुल्कभागम्the duty share (customs due)
शुल्कभागम्:
TypeNoun (compound)
Rootशुल्क + भाग
Formपुंलिङ्गे एकवचनम् द्वितीया; कर्मपदम् (दद्युः इत्यस्य)
वणिजःmerchants
वणिजः:
TypeNoun
Rootवणिज्
Formपुंलिङ्गे बहुवचनम् प्रथमा; कर्तृपदम् (दद्युः इत्यस्य)
दद्युःshould pay / shall give
दद्युः:
TypeVerb
Rootदा
Formलोट् (आज्ञार्थे) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; विध्यर्थः
यात्रावेतनम्the transport fee (freight/wage for the voyage)
यात्रावेतनम्:
TypeNoun (compound)
Rootयात्रा + वेतन
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम् द्वितीया; (दद्युः इत्यस्य) कर्मपदम्; शुल्कभागम् इत्यस्य सह समुच्चितम्
राजनौभिःby/with the king’s boats (state vessels)
राजनौभिः:
TypeNoun (compound)
Rootराजन् + नौ
Formस्त्रीलिङ्गे बहुवचनम् तृतीया; करण/सहायक-भावः (याभिः नौभिः)
सम्पतन्तःarriving (approaching)
सम्पतन्तः:
TypeVerb (participial)
Rootसम् + पत्
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्तः; पुंलिङ्गे बहुवचनम् प्रथमा; वणिजः इत्यस्य विशेषणम्; अर्थः ‘आगच्छन्तः/उपगच्छन्तः’
M
merchants
P
ports (pattana)
R
royal boats

FAQs

Customs are standardized by port—suggesting locally calibrated tariff schedules rather than a single uniform rate.

It monetizes state-provided logistics and discourages unnecessary use of royal transport capacity.