Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 3

तासामभावे राजा हरेत् ॥ कZ_०२.२७.०३ ॥

tāsām abhāve rājā haret

In their absence, the king shall take (the property/estate).

तासाम्of those (women/things previously mentioned)
तासाम्:
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formषष्ठी-बहुवचनम्, स्त्रीलिङ्गम् (तद्-प्रातिपदिकस्य रूपम्)
अभावेin (their) absence; when they are not available
अभावे:
TypeNoun
Rootअभाव (प्रातिपदिकम्)
Formसप्तमी-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्/नपुंसकलिङ्गम् (प्रयोगे ‘अभावे’ = ‘in the absence/non-availability’)
राजाthe king
राजा:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिकम्)
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम् (कर्ता)
हरेत्should take; may appropriate
हरेत्:
TypeVerb
Rootहृ (हरति)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; धातुः: हृ; अर्थः: ‘to take/appropriate/collect’
K
king/state
E
estate of courtesan household

FAQs

It prevents unclaimed assets and revenue-capable establishments from falling into disorder, while asserting the state as ultimate residual claimant.