Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

वसतिभोगापहारे भोगमष्टगुणं दद्यादन्यत्र व्याधिपुरुषदोषेभ्यः ॥ कZ_०२.२७.२१ ॥

vasatibhogāpahāre bhogam aṣṭaguṇaṃ dadyāt, anyatra vyādhipuruṣadoṣebhyaḥ.

For the wrongful taking/withholding of lodging and the paid enjoyment (i.e., service/fee), she shall pay eight times the fee—except where due to illness or the man’s fault.

वसति-भोग-अपहारेin the case of misappropriation of lodging/quarters benefits
वसति-भोग-अपहारे:
TypeNoun
Rootअप-हृ
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी; समासपद (अपहारः) — वसतेः भोगस्य अपहारे (locative of circumstance)
भोगम्the benefit (value of the enjoyment/perquisite)
भोगम्:
TypeNoun
Rootभुज्
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया
अष्ट-गुणम्eightfold
अष्ट-गुणम्:
TypeAdjective
Rootगुण
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; भोगम् इति विशेषणम्
दद्यात्should pay / should be made to pay
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; (कर्ता अव्यक्तः—राजा/दण्डकर्ता)
अन्यत्रexcept
अन्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
Formअव्यय; अपवादार्थे (excepting)
व्याधि-पुरुष-दोषेभ्यःfrom (i.e., in cases due to) defects arising from illness or from the person (human fault)
व्याधि-पुरुष-दोषेभ्यः:
TypeNoun
Rootदोष
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; पञ्चमी; समासपद — व्याधिदोषेभ्यः च पुरुषदोषेभ्यः च (ablative of exception)
G
gaṇikā
P
puruṣa (client)

FAQs

Penalties are not purely strict-liability; the text recognizes defenses and allocates responsibility based on causation and fault.