Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 4

पक्षिमृगाणां जीवत् षड्भागमभयवनेषु प्रमुञ्चेत् ॥ कZ_०२.२६.०४ ॥

pakṣimṛgāṇāṃ jīvat ṣaḍbhāgam abhayavaneṣu pramuñcet

He should release one-sixth of captured birds and wild animals alive into the sanctuaries (abhayavanas).

पक्षि-मृगाणाम्of birds and wild animals
पक्षि-मृगाणाम्:
TypeNoun
Rootपक्षिन्; मृग
Formषष्ठी-बहुवचनम् (gen. pl.); समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः; ‘पक्षिणां च मृगाणां च’
जीवत्alive; living (i.e., alive ones)
जीवत्:
TypeParticiple (Adjectival)
Rootजीव्
Formवर्तमान-कृदन्तः (शतृ/शतॄ) ‘जीवत्’; नपुंसकलिङ्गे एकवचनम्—‘जीवत् (मांसम्/देहम्)’ इत्यर्थे कर्मविशेषणम्
षड्भागम्the one-sixth share (due to the state)
षड्भागम्:
TypeNoun
Rootषड्; भाग
Formद्वितीया-एकवचनम् (acc. sg.), पुंलिङ्गः; ‘षड्-भागः’ = one-sixth share
अभयवनेषुin protected forests (sanctuaries)
अभयवनेषु:
TypeNoun
Rootअभय; वन
Formसप्तमी-बहुवचनम् (loc. pl.), नपुंसकलिङ्गः; ‘अभय-वन’ = protected/safe forest
प्रमुञ्चेत्should release / should set free
प्रमुञ्चेत्:
TypeVerb
Rootप्र + मुच्
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘he should release/let go’
A
abhayavana (sanctuary)
B
birds
W
wild animals

FAQs

To maintain breeding stock and replenish wildlife populations in protected areas, ensuring long-term sustainability and state control over forest resources.

A designated protected forest where certain animals/birds are safeguarded from harm, functioning as a state-managed sanctuary.