Sutra 7

न चानर्घेण कालिकां वा सुरां दद्यादन्यत्र दुष्टसुरायाः ॥ कZ_०२.२५.०७ ॥

na ca anargheṇa kālikāṃ vā surāṃ dadyāt anyatra duṣṭasurāyāḥ

And one should not sell Kālikā (a type of liquor) or liquor at a price below the proper valuation—except in the case of spoiled liquor.

not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
अनर्घेणwith an improper (too low/unsuitable) price; for an unworthy price
अनर्घेण:
TypeNoun/Adjective
Rootअनर्घ
Formतृतीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम् (विशेषणरूपेण)
कालिकाम्kālikā (a specified/regulated liquor measure or issue, tied to time)
कालिकाम्:
TypeNoun
Rootकालिका
Formद्वितीया-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
सुराम्liquor; spirit
सुराम्:
TypeNoun
Rootसुरा
Formद्वितीया-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गम्
दद्यात्should give (here: should not give)
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; (न + दद्यात्) = निषेध-विधिः
अन्यत्रexcept; otherwise than
अन्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
Formअपवाद/परिसंख्या-अव्ययम्
दुष्टसुरायाःof spoiled/adulterated liquor
दुष्टसुरायाः:
TypeNoun (compound)
Rootदुष्टसुरा
Formषष्ठी-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गम्; दुष्टा च सा सुरा च
K
Kālikā (liquor type)
S
surā (liquor)

FAQs

To prevent revenue leakage (excise/monopoly rents), curb illicit competition, and reduce incentives for adulteration or clandestine sales.

To enable lawful disposal of defective stock without distorting normal price discipline.