Sutra 39

अराजपण्याः पञ्चकं शतं शुल्कं दद्युः सुरकामेदकारिष्टमधुफलाम्लाम्लशीधूनां च ॥ कZ_०२.२५.३९ ॥

arājapaṇyāḥ pañcakaṃ śataṃ śulkaṃ dadyuḥ surakāmedakāriṣṭamadhuphalāmlāmlaśīdhūnāṃ ca

Sellers of non-royal merchandise shall pay an excise duty of one hundred and five (paṇas) on surā, kāmedaka, āriṣṭa, honey(-drink), fruit-sour, sour preparations, and śīdhu.

अराजपण्याःNon-royal goods (private merchandise)
अराजपण्याः:
TypeNoun (adjectival substantive)
Rootपण्य
Formप्रथमा बहुवचनम् (स्त्रीलिङ्ग); नञ्-पूर्वकः समासः: अ-राज-पण्य (राजपण्य-वर्जिताः/राजपण्य-न-भवन्ति)
पञ्चकम्a ‘five’ rate component (pañcaka)
पञ्चकम्:
TypeNoun
Rootपञ्चक
Formद्वितीया एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); ‘पञ्चक’ = पञ्च-भागः/पञ्च-प्रतिशत-रूपः (contextual fiscal term)
शतम्one hundred (as the base unit)
शतम्:
TypeNumeral (used as noun)
Rootशत
Formद्वितीया एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); ‘one hundred’ (as a unit/amount in the rate expression)
शुल्कम्customs duty / toll
शुल्कम्:
TypeNoun
Rootशुल्क
Formद्वितीया एकवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); कर्म (object) of दद्युः
दद्युःshould pay / should give
दद्युः:
TypeVerb
Rootदा (दान)
Formलोट् (आज्ञार्थे) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः बहुवचनम्; विध्यर्थः—‘they should pay/give’
सुराliquor (surā)
सुरा:
TypeNoun
Rootसुरा
Formषष्ठी बहुवचनम् (स्त्रीलिङ्ग) in the list governed by -नां (understood via compounds/ellipsis)
कामेदकkāmedaka (a named alcoholic preparation)
कामेदक:
TypeNoun
Rootकामेदक
Formषष्ठी बहुवचनम् (पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; commodity-name) in the enumerated list
अरिष्टariṣṭa (medicated fermented drink)
अरिष्ट:
TypeNoun
Rootअरिष्ट
Formषष्ठी बहुवचनम् (पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; commodity-name) in the enumerated list
मधुhoney / sweet liquor (madhu)
मधु:
TypeNoun
Rootमधु
Formषष्ठी बहुवचनम् (नपुंसकलिङ्ग; commodity-name) in the enumerated list
फलfruits
फल:
TypeNoun
Rootफल
Formषष्ठी बहुवचनम् (नपुंसकलिङ्ग; commodity-name) in the enumerated list
अम्लsour preparations / acidic goods
अम्ल:
TypeNoun/Adjective used as noun
Rootअम्ल
Formषष्ठी बहुवचनम् (नपुंसकलिङ्ग; commodity-name) in the enumerated list
अम्लशीधूनाम्of sour śīdhu (a fermented drink)
अम्लशीधूनाम्:
TypeNoun
Rootशीधु
Formषष्ठी बहुवचनम् (नपुंसकलिङ्ग); समासः: अम्ल-शीधु (sour śīdhu)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्ययम्; coordination (‘and’)
P
private sellers (arājapaṇyāḥ)
Ś
śulka (excise)
S
surā
K
kāmedaka
Ā
āriṣṭa
M
madhu
Ś
śīdhu

FAQs

It signals differential treatment: private (non-state) intoxicant trade is taxed/charged, implying the state may also run or privilege ‘royal’ (state) supply channels.

To prevent regulatory arbitrage—traders reclassifying the same intoxicant under a different name to evade duty.