Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 12

षण्डेभ्यः शाकमूलकन्दादाने पादोनं द्विपञ्चाशत्पणो दण्डः ॥ कZ_०२.२२.१२ ॥

ṣaṇḍebhyaḥ śākamūlakandādāne pādonaṃ dvipañcāśatpaṇo daṇḍaḥ

For taking vegetables, roots, or tubers from groves/plantations, the fine is fifty-two paṇas less one quarter (i.e., 39 paṇas).

षण्डेभ्यःfrom/with respect to eunuchs (ṣaṇḍas)
षण्डेभ्यः:
TypeNoun
Rootषण्ड
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; बहुवचन
शाकमूलकन्दादानेin the taking/appropriation of vegetables, roots, and tubers
शाकमूलकन्दादाने:
TypeNoun (action noun/gerundial compound)
Rootदा (दाने)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; समास: शाक + मूल + कन्द + आदान (आ-√दा ‘taking/appropriating’)
पादोनम्a quarter less (by one-fourth)
पादोनम्:
TypeAdjective (numeral/measure)
Rootपाद + ऊन
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; ‘पाद-ऊन’ = ‘एक पाद (चतुर्थांश) से कम’
द्विपञ्चाशत्पणःa fine of fifty-two paṇas
द्विपञ्चाशत्पणः:
TypeNoun (numeral compound)
Rootपण
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; समास: द्वि + पञ्चाशत् (52) + पण; ‘द्विपञ्चाशत्’ = 52
दण्डःthe penalty/fine
दण्डः:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
G
groves/plantations
V
vegetables
R
roots
T
tubers

FAQs

Penalties are calibrated to commodity class and value; lower-value or more common produce receives proportionately reduced fines while maintaining deterrence.