Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 6

तेषामन्तराणि वागुरिकशबरपुलिन्दचण्डालारण्यचरा रक्षेयुः ॥ कZ_०२.०१.०६ ॥

teṣām antarāṇi vāgurikaśabarapulindacaṇḍālāraṇyacarā rakṣeyuḥ

The intervals between those (border posts/forts) should be guarded by forest-ranging groups—trappers (vāgurika), śabaras, pulindas, caṇḍālas, and other woodland roamers.

तेषाम्of those (i.e., of them)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-बहुवचनम् (Gen. pl.), पुं./नपुं. (contextual)
अन्तराणिthe intervening spaces/intervals
अन्तराणि:
TypeNoun
Rootअन्तर
Formप्रथमा/द्वितीया-बहुवचनम्, नपुंसकलिङ्गम् (Nom./Acc. pl.)
वागुरिकtrappers (net-hunters)
वागुरिक:
TypeNoun
Rootवागुरिक
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गम् (Nom. pl.)
शबरŚabaras (forest tribesmen)
शबर:
TypeNoun
Rootशबर
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गम् (Nom. pl.)
पुलिन्दPulindas (tribesmen)
पुलिन्द:
TypeNoun
Rootपुलिन्द
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गम् (Nom. pl.)
चण्डालCaṇḍālas
चण्डाल:
TypeNoun
Rootचण्डाल
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गम् (Nom. pl.)
अरण्यचराःforest-roamers / those who move in the forest
अरण्यचराः:
TypeNoun (agent noun)
Rootअरण्यचर
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गम् (Nom. pl.); अरण्ये चरन्ति इति
रक्षेयुःshould guard / should protect
रक्षेयुः:
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; धातुः: रक्ष् (पालने)
V
vāgurika
Ś
śabara
P
pulinda
C
caṇḍāla
Ā
āraṇyacarāḥ

FAQs

They possess terrain familiarity and mobility, making them effective for patrolling gaps that regular garrisons cannot densely cover.

It creates layered defense: forts as fixed nodes, auxiliary patrols as flexible coverage between nodes.