Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 44

एकस्य स्कन्धावारं वीवधमासारं वा घातयेयुः ॥ कZ_०९.६.४४ ॥

ekasya skandhāvāraṃ vīvadhamāsāraṃ vā ghātayeyuḥ

They should have the camp (or a section of the camp) of one party struck—by stirring up a clash/disturbance or by a sudden raid/assault.

एकस्यof one (person/party)
एकस्य:
TypeNoun/Pronoun (Numeral)
Rootएक
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भानुसारम्); ‘one (person/party)’
स्कन्धावारम्(his) camp/encampment
स्कन्धावारम्:
TypeNoun
Rootस्कन्धावार
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः
वीवधम्killing; assassination
वीवधम्:
TypeNoun
Rootवीवध
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; (हिंसा/वध-प्रकारः)
आसारम्raid; assault; attack
आसारम्:
TypeNoun
Rootआसार
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; (आक्रमण-प्रकारः)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
घातयेयुःthey should cause (it/him) to be killed / have (it) destroyed
घातयेयुः:
TypeVerb (Causative)
Rootहन् (घातयति)
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपदम्, तृतीया-बहुवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative)
E
enemy camp (skandhāvāra)

FAQs

Selective harm creates suspicion that rivals within the enemy coalition are responsible, accelerating internal fractures.