Previous Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 46

Explanation of the Final Dissolution (Ātyantika Laya) and the Arising of Hiraṇyagarbha — Subtle Body, Post-Death Transit, Rebirth, and Embodied Constituents

यकृत्प्लीहाश्रया चान्या मेदोधरास्थिधारिणी मज्जाश्लेष्मपुरीषाणां धरा पक्वाशयस्थिता षष्ठी पित्तधरा शुक्रधरा शुक्राशयापरा

yakṛtplīhāśrayā cānyā medodharāsthidhāriṇī majjāśleṣmapurīṣāṇāṃ dharā pakvāśayasthitā ṣaṣṭhī pittadharā śukradharā śukrāśayāparā

Another dharā is situated in the region of the liver and spleen; another supports fat and bone. The receptacle of marrow, phlegm, and feces is located in the large intestine (pakvāśaya). The sixth holds bile; and another holds semen, situated in the seminal reservoir (śukrāśaya).

यकृत्-प्लीहा-आश्रयाsupport/base of liver and spleen
यकृत्-प्लीहा-आश्रया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयकृत् (प्रातिपदिक) + प्लीहा (प्रातिपदिक) + आश्रया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहु-षष्ठी-तत्पुरुषः (yakṛtaḥ p्लीहāyāś ca āśrayā)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्याanother (one)
अन्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेदः-धरा-अस्थि-धारिणीholder of fat and bearer of bone
मेदः-धरा-अस्थि-धारिणी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेदस् (प्रातिपदिक) + धरा (प्रातिपदिक) + अस्थि (प्रातिपदिक) + धारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थः—‘medaḥ-dharā’ and ‘asthi-dhāriṇī’ as coordinated epithets
मज्जा-श्लेष्म-पुरीषाणाम्of marrow, phlegm, and feces
मज्जा-श्लेष्म-पुरीषाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक) + श्लेष्म (प्रातिपदिक) + पुरीष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग-मिश्र, षष्ठी (Genitive), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः in genitive plural
धराholder/support
धरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पक्व-आशय-स्थिताsituated in the large intestine (pakvāśaya)
पक्व-आशय-स्थिता:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपक्व (प्रातिपदिक) + आशय (प्रातिपदिक) + स्थिता (√स्था धातु + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (pakvāśaye sthitā) with past participle
षष्ठीthe sixth (one)
षष्ठी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ordinal used substantively
पित्त-धराholder of bile
पित्त-धरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक) + धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (pittasya dharā)
शुक्र-धराholder of semen
शुक्र-धरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक) + धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śukrasya dharā)
शुक्र-आशय-अपराanother (one) connected with the semen-receptacle
शुक्र-आशय-अपरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक) + आशय (प्रातिपदिक) + अपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śukrāśayasya aparā)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Topographical anatomy of dharās/ādhāras: correlating organs (yakṛt, plīhā, pakvāśaya, śukrāśaya) with tissue/fluids (medas, asthi, majjā, śleṣman, purīṣa, pitta, śukra) for diagnosis and targeted therapy.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Dharā-ādhāra mapping (Organ seats of dhātu/mala)","lookup_keywords":["yakṛt","plīhā","pakvāśaya","pittadharā","śukradhārā"],"quick_summary":"Assigns bodily supports/receptacles for key dhātus and malas—fat/bone support, marrow-phlegm-feces seat in the colon, bile-holder, and semen-holder—guiding organ-based clinical reasoning."}

Dosha: Tridosha

Concept: The body is an ordered system of supports (ādhāra) and contents (dhārya), enabling causal inference from locus to function.

Application: Promotes seat-based differential diagnosis (sthāna-parīkṣā) and rational selection of therapies.

Khanda Section: Ayurveda (Sharira-Rachana: anatomical doctrine of dharās/ādhāras)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A labeled torso cutaway showing liver and spleen region, colon (pakvāśaya), bile locus, and seminal reservoir, with arrows to medas/asthi, majjā/śleṣman/purīṣa, pitta, and śukra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Agni as teacher with a stylized anatomical torso; organs rendered symbolically (yakṛt, plīhā, pakvāśaya, śukrāśaya) with decorative arrows and Sanskrit labels; traditional mural borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: central seated Agni with gold halo; side panel anatomical diagram with gold-outlined organs; rich jewel tones; embossed Devanagari labels for pitta and śukra seats.","mysore_prompt":"Mysore painting: precise instructional anatomy plate aesthetic; soft colors; clear organ outlines and callouts for pakvāśaya and śukrāśaya; teacher pointing with palm-leaf stylus.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: physician-scholar presenting a folio with organ-seat diagram; delicate shading, fine calligraphy; interior library setting with attendants and students."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चान्या = च + अन्या; पक्वाशयस्थिता = पक्वाशये स्थिता (internal compound); यकृत्प्लीहाश्रया = यकृत् + प्लीहा + आश्रया.

Related Themes: Agni Purana 368 (śarīra-rachana and dhātu/kala topics); Agni Purana 369 (indriya and avayava enumeration)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
A
Ayurveda
Y
yakṛt (liver)
P
plīhā (spleen)
P
pakvāśaya (large intestine)
P
pitta
Ś
śukra

FAQs

Ayurvedic śarīra-vidyā: it classifies bodily ‘dharās’ (supporting receptacles) by the substances they hold—fat, bone, marrow, kapha, feces, pitta, and śukra—and specifies their anatomical seats such as pakvāśaya and śukrāśaya.

It shows the Agni Purana functioning as a compendium beyond myth—preserving technical medical anatomy/physiology (Ayurveda) alongside other sciences, thereby exemplifying its wide-ranging, encyclopedic scope.

By mapping bodily supports and impurities (like purīṣa) and vital essences (like śukra), the verse supports disciplined health and purity practices; such bodily knowledge is treated as an aid to dharma—maintaining the body as an instrument for sādhana and righteous living.