Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 26

Adhyaya 223 — Rājadharmāḥ

Royal Duties: Inner Palace Governance, Trivarga Protection, Courtly Conduct, and Aromatic/Hygienic Sciences

द्वे द्वे द्रव्ये समादाय सर्जभागैर् नियोजयेत् नखपिण्याकमलयैः संयोज्य मधुना तथा

dve dve dravye samādāya sarjabhāgair niyojayet nakhapiṇyākamalayaiḥ saṃyojya madhunā tathā

Taking two substances at a time as paired ingredients, one should administer them in measured portions together with sarja resin. Likewise, the preparation should be combined with nakha, piṇyāka, and lotus filaments, and also blended with honey.

dvetwo
dve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Dual (द्विवचन)
dvetwo (each)
dve:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Dual (द्विवचन) (repetition for distributive sense)
dravyetwo substances/materials
dravye:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Dual (द्विवचन)
samādāyahaving taken
samādāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-√dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त); from √dā ‘to take’ with prefixes sam+ā; indeclinable
sarja-bhāgaiḥwith portions of resin (sarja)
sarja-bhāgaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsarja (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘sarjasya bhāgaiḥ’
niyojayetshould apply/assign/mix
niyojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√yuj (धातु)
FormOptative/Potential (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
nakha-piṇyāka-malayaiḥwith nail-parings, oil-cake, and impurities (as ingredients)
nakha-piṇyāka-malayaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnakha (प्रातिपदिक) + piṇyāka (प्रातिपदिक) + mala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); समाहार-द्वन्द्व (collective copulative): ‘nakhaḥ, piṇyākaḥ, malaṃ’
saṃyojyahaving combined
saṃyojya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√yuj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त अव्ययकृदन्त); indeclinable
madhunāwith honey
madhunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
tathāthus/also
tathā:
Sambandha/Upapada (सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय-क्रियाविशेषण)

Lord Agni (in instruction to Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Compounding a paired-ingredient lepa/rasayana paste using sarja-resin and binding agents like honey for topical use.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvi-dvya-samyoga lepa with sarja, nakha, piṇyāka, kamala-tantu and madhu","lookup_keywords":["lepa-yoga","sarja","piṇyāka","madhu","kamala-tantu"],"quick_summary":"Prepare a topical formulation by combining ingredients in pairs with measured portions, adding sarja-resin and supportive binders (nakha, oil-cake, lotus filaments) and honey to unify and apply."}

Concept: Yukti (rational compounding) through paired-drug combination and suitable anupāna/binder selection.

Application: Design stable topical medicines by controlling proportions and choosing carriers (honey/resin) that improve delivery and handling.

Khanda Section: Ayurveda (Rasayana / Lepa-yoga: medicinal preparations and topical formulations)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An Ayurvedic physician-apothecary measures small portions of herbs, adds sarja-resin, mixes in honey, and folds in nakha, oil-cake powder, and lotus filaments to form a fragrant paste.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette; vaidya in traditional attire grinding herbs on a stone slab, sarja resin and honey pot visible, lotus filaments arranged; flat decorative detailing, calm clinical setting.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold work; central vaidya preparing lepa in a golden bowl, honey gleaming, lotus motifs embossed; rich reds and greens, ornate borders, devotional-encyclopedic mood.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework; stepwise depiction of measuring paired ingredients, adding sarja and honey, then mixing lotus filaments; labeled containers, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed apothecary workshop; attendants bring resin and honey, lotus filaments on a tray; precise textiles and vessels, naturalistic shading."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: sarjabhāgair → sarja-bhāgaiḥ; nakhapiṇyākamalayaiḥ → nakha-piṇyāka-malayaiḥ (compound); no further mandatory sandhi splits.

Related Themes: Agni Purana 223 (Rasayana/Lepa-yoga context)

A
Agni
A
Ayurveda
S
Sarja (resin)
M
Madhu (honey)
K
Kamala (lotus)

FAQs

It teaches an Ayurvedic compounding rule: combining ingredients in pairs, standardizing dosage by “bhāga” (parts), and using sarja-resin and honey as binders/vehicles along with specified drugs (nakha, piṇyāka, lotus parts).

Beyond theology, the Agni Purāṇa preserves applied science—here, practical pharmacological method (ingredient pairing, proportional parts, and carriers like honey/resin), reflecting its wide coverage of Ayurveda alongside other disciplines.

While primarily technical, such health-preserving prescriptions are framed in Purāṇic literature as supporting dharma by maintaining bodily fitness for worship, duty, and disciplined living.