Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 8

Chapter 172 — “Expiations beginning with the Secret

Rites)” (Rahasya-ādi-prāyaścitta

सर्वेश्वरेश्वर विभो परमात्मन्नधोक्षज हृषीकेश हृषीकेश हृषीकेश नमो ऽस्तु ते

sarveśvareśvara vibho paramātmannadhokṣaja hṛṣīkeśa hṛṣīkeśa hṛṣīkeśa namo 'stu te

O Lord of the lords of all, O all-pervading One; O Supreme Self, O Adhokṣaja (beyond the reach of the senses); O Hṛṣīkeśa, Hṛṣīkeśa, Hṛṣīkeśa—salutations be to You.

सर्वेश्वर-ईश्वरO Lord of all lords
सर्वेश्वर-ईश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व-ईश्वर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सर्वेषां ईश्वरः) + तत्पुरुष (ईश्वराणाम् ईश्वरः)
विभोO all-pervading one
विभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
परमात्मन्O Supreme Self
परमात्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरम-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय-समास (परमः आत्मा)
अधोक्षजO Adhokṣaja
अधोक्षज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअधोक्षज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa
हृषीकेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृषीक-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुष-समास (हृषीकाणाम् ईशः)
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa
हृषीकेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृषीक-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa
हृषीकेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृषीक-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उपपद), नमस्कारार्थक; प्रायः ‘ते’ इत्यनेन सह दत्तिवाचक-प्रयोगः
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/benedictive imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया? नहीं; चतुर्थी (4/सम्प्रदान), एकवचन; सर्वनाम

Lord Agni (narrating a Vishnu-stuti within the Agni Purana’s discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Daily namaskāra/japa for Viṣṇu-bhakti, mental centering, and pāpa-śamana intention before/after recitation.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Namaskāra to Adhokṣaja Hṛṣīkeśa (Lord beyond senses)","lookup_keywords":["Adhokṣaja","Hṛṣīkeśa","sarveśvareśvara","paramātman","namo'stu te"],"quick_summary":"A compact salutation identifying Viṣṇu as the Supreme Self beyond sensory grasp; used as a devotional invocation and protective remembrance."}

Alamkara Type: Anaphora (punarukti) and sambodhana-mālā (string of vocatives)

Concept: Adhokṣaja—Brahman/Īśvara beyond indriya-pramāṇa; Paramātman as all-pervading lord.

Application: Cultivate indriya-nigraha and inward devotion by remembering the Lord as the controller of senses (Hṛṣīkeśa).

Khanda Section: Stotra & Bhakti (Vishnu-sahasranama/namaskara context within Purana-style praise)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee with folded hands offers repeated salutations to Viṣṇu as the transcendent Lord beyond senses; the deity appears radiant, calm, and all-pervading.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style: four-armed Viṣṇu (śaṅkha-cakra-gadā-padma), deep green/blue complexion, ornate crown and jewelry, devotee in añjali, lotus motifs, warm ochres and reds, sacred aura labeled 'Adhokṣaja Hṛṣīkeśa'.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central Viṣṇu on lotus pedestal with prabhāmaṇḍala, heavy gold foil work on crown and ornaments, devotee kneeling in añjali, rich reds and greens, inscription-like epithets around the halo.","mysore_prompt":"Mysore painting: refined linework, soft shading, Viṣṇu in calm stance with subtle halo, repeated 'Hṛṣīkeśa' suggested as decorative calligraphy border, devotional posture foreground.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly devotee in fine textiles offering namaskāra to a luminous Viṣṇu figure, detailed floral margins, delicate gold highlights, serene night-sky or temple interior backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: नमोऽस्तु = नमः + अस्तु (विसर्ग-सन्धि: ओऽ). सर्वेश्वरेश्वर = सर्वेश्वर + ईश्वर (समास/सन्धि). परमात्मन्नधोक्षज = परमात्मन् + अधोक्षज (व्यञ्जन-सन्धि: न् + अ → न्-अ, लेखन में संयोग).

Related Themes: Agni Purana 172 (stotra/prāyaścitta cluster); Agni Purana sections on nāma-japa and pāpa-śamana prayers (within stotra/vidhi materials)

V
Vishnu
P
Paramatman
A
Adhokshaja
H
Hrishikesha

FAQs

It imparts stotra-vidhi in practice: a direct namaskāra-mantra using epithets of Vishnu (Sarveśvareśvara, Paramātman, Adhokṣaja, Hṛṣīkeśa) for japa and devotional recitation.

Alongside law, polity, medicine, and arts, the Agni Purana preserves liturgical material—names, theology, and concise mantra-like praises—showing its coverage of practical devotion and worship-text traditions.

Repeated salutation to Hṛṣīkeśa cultivates surrender and sense-control (indriya-nigraha), reinforcing devotion (bhakti) and purification through remembrance of the transcendent Lord (Adhokṣaja).