Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 2

Purification Concerning the Unsanctified

Asaṃskṛta) and Related Cases (असंस्कृतादिशौचम्

आपात इति ख , छ च अननेप्येवमेवं स्यादित्यादिः, भोक्तुरेकमहोन्यथेत्यन्तः पाठः घ , झ , ञ पुस्तकत्रयेषु नास्ति गङ्गातोये नरस्यास्थि यावत्तावद्दिवि स्थतिः आत्मनस्त्यागिनां नास्ति पतितानां तथा क्रिया

āpāta iti kha , cha ca ananepyevamevaṃ syādityādiḥ, bhokturekamahonyathetyantaḥ pāṭhaḥ gha , jha , ña pustakatrayeṣu nāsti gaṅgātoye narasyāsthi yāvattāvaddivi sthatiḥ ātmanastyāgināṃ nāsti patitānāṃ tathā kriyā

Critical note: In the kha and cha manuscripts the reading begins with “āpāta…”. The passage “ananepyevamevaṃ syād…” and the ending “bhokturekam aho'nyathā” are not found in the three manuscripts (gha, jha, ña). — (Verse:) As long as a man’s bone remains in the waters of the Gaṅgā, for just so long does he abide in heaven. For those who have abandoned themselves (i.e., committed suicide), and likewise for the fallen (grave sinners/outcast), such a funerary rite is not prescribed.

गङ्गा-तोयेin the water of the Gaṅgā
गङ्गा-तोये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: गङ्गायाः तोयम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
नरस्यof a man/person
नरस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
अस्थिbone
अस्थि:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; nominative/accusative singular
यावत्as long as
यावत्:
सम्बन्ध (Correlative marker)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण-अव्यय (correlative: as long as)
तावत्so long
तावत्:
सम्बन्ध (Correlative marker)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण-अव्यय (correlative: so long)
दिविin heaven
दिवि:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative singular
स्थितिःabiding/stay
स्थितिः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
त्यागिनाम्of those who abandon (their bodies)
त्यागिनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्यागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; genitive plural
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिis/exists
अस्ति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पतितानाम्of the fallen/sinners
पतितानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; genitive plural
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb: likewise)
क्रियाrite/ceremony
क्रिया:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular

Lord Agni (traditional Agni Purāṇa narration to Vasiṣṭha; this verse is transmitted with a manuscript-critical note)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Twofold: (1) textual-critical awareness of variant readings in manuscript traditions; (2) rule about duration of heavenly stay linked to bones in Gaṅgā and exclusion of rites for suicides and grave sinners/outcast categories.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Manuscript variants; Gaṅgā-asthi merit duration and exclusion for suicides/patitas","lookup_keywords":["pāṭha-bheda","manuscript","Gaṅgā-toya","asthi","ātma-tyāgin","patita"],"quick_summary":"The passage notes manuscript variants, then states: heavenly benefit persists as long as bones remain in Gaṅgā waters; funerary rites of this type are denied for self-killers and certain ‘fallen’ categories per dharma norms."}

Concept: Ritual efficacy is conditioned by eligibility (adhikāra) and moral status; textual transmission itself is plural (pāṭha-bheda), requiring discernment.

Application: When performing or prescribing rites, verify both the received textual reading and the performer/recipient’s eligibility as defined by one’s dharma tradition.

Khanda Section: Śrāddha–Antyeṣṭi–Prāyaścitta (Funerary rites, purification, and expiation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scribe compares manuscripts noting missing lines; alongside, a Gaṅgā immersion scene with a symbolic measure of time tied to bones in water; a cautionary vignette indicates rites not performed for suicides/patitas.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, scholarly-scribal corner with palm-leaf bundles labeled kha/cha/gha/jha/ña, a learned figure pointing to variant lines; adjacent riverside Gaṅgā asthi immersion; somber palette and didactic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, split composition: left—scribe and guru with manuscripts, gold-highlighted palm leaves; right—Gaṅgā rite with priest; small symbolic ‘niṣedha’ panel for ineligible cases, ornate borders","mysore_prompt":"Mysore style, technical instructional art: manuscript collation scene with clear props (palm leaves, stylus), then stepwise depiction of asthi immersion and eligibility check, fine linework and legible staging","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, atelier-like manuscript collation with scholars, then a detailed river scene; subtle caption-like cartouches indicating variant readings and the rule of duration, refined realism"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: This item contains extensive critical apparatus; analyzed the main readable verse portion: गङ्गातोये...क्रिया. गङ्गातोये = गङ्गा-तोये; नरस्यास्थि = नरस्य + अस्थि; यावत्तावद् = यावत् + तावत्; आत्मनस्त्यागिनाम् = आत्मनः + त्यागिनाम्

Related Themes: Agni Purana 159.1 (Gaṅgā asthi-kṣepa and preta welfare); Agni Purana 159.3 (efficacy/fruitlessness conditions for offerings)

G
Gaṅgā

FAQs

It states a funerary/after-death rule: immersion of a person’s bones in Gaṅgā-water yields heavenly residence for as long as the bone remains there, while indicating restrictions on performing the same rite for suicides and for patita-s (gravely fallen).

It combines tīrtha-mahātmya (the salvific power of sacred geography like the Gaṅgā) with dharma-śāstra style ritual regulation (eligibility/exclusion for rites), showing the text’s breadth across pilgrimage theology and technical ritual law.

The verse frames Gaṅgā-immersion of remains as a powerful purifier granting heavenly merit, while also asserting that certain acts (self-destruction and severe moral fall) disrupt eligibility for standard post-death rites, emphasizing karma and ritual fitness.