Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 9

Chapter 299 — ग्रहहृन्मन्त्रादिकम्

Grahahṛn-Mantras and Allied Procedures

महासुदर्शनो व्योमव्यापी विटपनासिकः पातालनारसिंहाद्या चण्डीमन्त्रा ग्रहार्दनाः

mahāsudarśano vyomavyāpī viṭapanāsikaḥ pātālanārasiṃhādyā caṇḍīmantrā grahārdanāḥ

‘Mahāsudarśana’, ‘Vyoma-vyāpī’ (All-pervading in the sky), ‘Viṭapa-nāśika’ (Destroyer of thickets and entanglements), ‘Pātāla-nārasiṃha’ and others—these are Caṇḍī-mantras that crush, that is, neutralize, the afflictions caused by the grahas.

महासुदर्शनःGreat Sudarśana (name)
महासुदर्शनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + सुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: महान् सुदर्शनः (a great Sudarśana)
व्योम-व्यापीsky-pervading
व्योम-व्यापी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: व्योम्नि व्यापी (pervading the sky)
विटप-नासिकःhaving a branch-like nose
विटप-नासिकः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविटप (प्रातिपदिक) + नासिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: विटप इव नासिका यस्य (one whose nose is like a branch)
पाताल-नारसिंह-आद्याःbeginning with Pātāla-Nārasiṃha, etc.
पाताल-नारसिंह-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाताल (प्रातिपदिक) + नारसिंह (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘आद्य’ = etc./beginning with; समासार्थः: पातालनारसिंहप्रभृतयः (beginning with Pātāla-Nārasiṃha)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
चण्डी-मन्त्राःCaṇḍī-mantras
चण्डी-मन्त्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचण्डी (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: चण्ड्याः मन्त्राः (mantras of Caṇḍī)
ग्रह-अर्दनाःdestroyers of grahas (seizers/planets)
ग्रह-अर्दनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootग्रह (प्रातिपदिक) + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ग्रहाणाम् अर्दनाः (destroyers of ग्रह/planets/spirits)

Lord Agni (in the Agni Purana’s standard narration to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Selection of specific Caṇḍī-mantra names for graha-śānti (pacifying planetary afflictions) in protective rites, japa, and ritual deployment.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Caṇḍī-mantras for Graha-ardana (Crushing Planetary Afflictions)","lookup_keywords":["Mahāsudarśana","Vyoma-vyāpī","Viṭapa-nāśika","Pātāla-nārasiṃha","graha-śānti"],"quick_summary":"The verse enumerates named Caṇḍī-mantras—Mahāsudarśana, Vyoma-vyāpī, Viṭapa-nāśika, Pātāla-nārasiṃha, etc.—used as protective formulas to neutralize graha-caused troubles."}

Concept: Mantra as śakti: specific named forms of Devī’s power are applied to counteract unseen afflictive forces (grahas).

Application: Use appropriate mantra-name/form in japa and protective rites aligned to graha-śānti intent; maintain purity, sankalpa, and regularity.

Khanda Section: Mantra-vidya / Graha-śānti (Protective incantations and planetary-affliction pacification)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A protective Devī-mantra context: a ritualist performing japa with a yantra/maṇḍala, while symbolic grahas are subdued by a radiant Sudarśana-like force and fierce Narasiṃha imagery emerging from the netherworld motif.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, fierce yet auspicious Devī energy: priest seated with japa-mālā, a glowing chakra-like aura labeled Mahāsudarśana, graha figures (navagraha icons) shown being pacified; rich reds/ochres, temple-wall composition.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold: central protective emblem (chakra radiance) and small navagraha medallions around it; Devī’s presence implied through halo and auspicious motifs; heavy gold ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore style instructional plate: neat diagrammatic maṇḍala with mantra-names written on scroll bands; navagraha icons at periphery; calm, didactic layout.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: a learned practitioner in a study performing japa; celestial spheres/planets depicted above; a luminous protective disc and Narasiṃha motif symbolically subduing dark influences; fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: आद्याः = आदि + आः (plural); compounds treated as standard तत्पुरुष/बहुव्रीहि as per sense.

Related Themes: Agni Purana mantra-vidyā and graha-śānti materials around ch. 299; adjacent dhyāna/nyāsa passages

M
Mahāsudarśana
S
Sudarśana (as mantra/weapon concept)
C
Caṇḍī (Devī)
N
Nārasiṃha
G
Grahas (planetary/seizing forces)
P
Pātāla

FAQs

It lists specific Caṇḍī-associated protective mantra-names (e.g., Mahāsudarśana, Vyoma-vyāpī, Viṭapa-nāśika, Pātāla-nārasiṃha) used for graha-ardana—neutralizing harmful planetary/seizing influences in graha-śānti practice.

Rather than narrative theology alone, it preserves a practical catalogue of applied mantra-technology—names and classifications of protective formulas—showing the Purana’s compendium-style coverage of ritual, tantra, and remedial rites.

By invoking Devī/Caṇḍī’s protective power through these mantras, the practitioner seeks purification and mitigation of adverse karmic results manifesting as graha-afflictions, restoring auspiciousness and mental steadiness.