Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 19

Chapter 299 — ग्रहहृन्मन्त्रादिकम्

Grahahṛn-Mantras and Allied Procedures

गन्धपुष्पाक्षतं न्यस्य दूर्वामर्घ्यञ्च मन्त्रयेत् आत्मानं तेन सम्प्रोक्ष्य पूजाद्रव्यञ्च वै ध्रुवम्

gandhapuṣpākṣataṃ nyasya dūrvāmarghyañca mantrayet ātmānaṃ tena samprokṣya pūjādravyañca vai dhruvam

Having placed sandal-paste, flowers, and unbroken rice, one should consecrate with mantras the dūrvā grass and the arghya-offering. Sprinkling oneself with that (consecrated arghya), one should also (thereby) sanctify the worship-materials as well—certainly and without fail.

गन्ध-पुष्प-अक्षतम्fragrance, flowers, and unbroken rice
गन्ध-पुष्प-अक्षतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + अक्षत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-भावकृदन्त; ‘न्यस्य’ = स्थापयित्वा
दूर्वाम्dūrvā grass
दूर्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदूर्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अर्घ्यम्arghya offering (water for reception)
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मन्त्रयेत्should consecrate/recite mantra over
मन्त्रयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन्त्रय् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेनwith that (mantra/that offering)
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सम्प्रोक्ष्यhaving sprinkled/purified
सम्प्रोक्ष्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + उक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-भावकृदन्त; ‘सम्प्रोक्ष्य’ = सम्प्रोक्षयित्वा (having sprinkled)
पूजा-द्रव्यम्materials for worship
पूजा-द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘पूजाद्रव्य’ = पूजायाः द्रव्यम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पादपूरण-अव्यय (emphatic particle)
ध्रुवम्fixed/steady/certain
ध्रुवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (adjectival)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Consecration (mantrana) of pūjā-upacāras—gandha, puṣpa, akṣata, dūrvā, arghya—and self/pūjā-material sprinkling (prokṣaṇa) to ensure ritual purity and efficacy.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Upacāra-nyāsa and arghya-mantrana with prokṣaṇa","lookup_keywords":["gandha-puṣpa-akṣata","dūrvā","arghya","prokṣaṇa","pūjā-dravya-śuddhi"],"quick_summary":"Arrange core offerings, empower dūrvā and arghya with mantra, sprinkle oneself and the worship materials with the consecrated arghya to establish purity and steadiness in the rite."}

Concept: Śuddhi is not only personal but extends to all dravya used in worship; mantra transforms ordinary substances into fit upacāras.

Application: Before offering, always perform mantrana and prokṣaṇa to avoid aśuddhi and to align mind, materials, and intention.

Khanda Section: Pūjā-vidhi (Ritual Worship Procedures / Īśāna-kalpa style instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"Offerings—sandal paste, flowers, akṣata—are arranged; dūrvā and arghya are mantra-consecrated; the practitioner sprinkles himself and the pūjā items with the empowered arghya.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: altar with neatly placed gandha, puṣpa, akṣata; green dūrvā bundle; practitioner sprinkling arghya with a small spoon, lamp glow, stylized lotus motifs, serene ritual focus.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented pūjā tray with gold accents, bright flowers and akṣata, arghya vessel shimmering with gold leaf, practitioner in devotional posture mid-prokṣaṇa, opulent yet sacred.","mysore_prompt":"Mysore: clear instructional layout of offerings and arghya vessel, practitioner performing prokṣaṇa over self and items, fine detailing of textures (rice grains, petals, paste), calm temple setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: meticulous still-life of offerings, practitioner sprinkling with a small ladle, patterned carpets, delicate borders, emphasis on orderly arrangement and ritual exactness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: गन्धपुष्पाक्षतं = गन्ध-पुष्प-अक्षतम्; दूर्वामर्घ्यञ्च = दूर्वाम् अर्घ्यम् च; पूजाद्रव्यञ्च = पूजाद्रव्यम् च.

Related Themes: Agni Purana 299 (arghya, prokṣaṇa, upacāra-śuddhi)

D
Dūrvā
A
Arghya
M
Mantra
P
Pūjā-dravya
A
Akṣata

FAQs

It teaches pūjā-prayoga: arranging core offerings (gandha, puṣpa, akṣata), mantra-consecrating dūrvā and arghya, then performing samprokṣaṇa (sprinkling) to purify oneself and the worship articles.

It preserves precise, step-by-step liturgical technique—how to prepare, empower, and purify ritual substances—showing the Agni Purana’s coverage of practical temple/home worship manuals alongside its many other disciplines.

Mantra-empowered arghya and prokṣaṇa function as ritual purification (śuddhi), removing impurity/obstacles before worship and ensuring the offering-substances become fit (yogya) for divine reception, thereby strengthening merit from the pūjā.