Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

तालवन-उद्धारः: धेनुकासुरवधः, फल-समृद्धिः, गो-क्षेमः

तत् तु तालवनं नित्यं धेनुको नाम दानवः नृगोमांसकृताहारः सदाध्यास्ते खराकृतिः

tat tu tālavanaṃ nityaṃ dhenuko nāma dānavaḥ nṛgomāṃsakṛtāhāraḥ sadādhyāste kharākṛtiḥ

Jener Palmenhain Tālavana war unablässig von dem Asura namens Dhenuka besetzt, der Menschen- und Rindfleisch fraß und dort stets in Gestalt eines wilden Esels hauste.

tatthat (place/thing)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/समुच्चयार्थक-अवधारणार्थक (particle: but/indeed)
tālavanaṃthe palm-grove (Tālavana)
tālavanaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāla + vana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tālasya vanam)
nityaṃalways/constantly
nityaṃ:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
dhenukaḥDhenuka
dhenukaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhenuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (indeclinable used as ‘by name’)
dānavaḥa demon (Dānava)
dānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष्य-सम्बन्धे (apposition to dhenukaḥ)
nṛgomāṃsakṛtāhāraḥfeeding on human and cow flesh
nṛgomāṃsakṛtāhāraḥ:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛ + go + māṃsa + kṛta + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (nṛ-go-māṃsa-kṛta-āhāra: ‘whose food is made of human & cow flesh’)
sadāalways
sadā:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
adhyāstedwells/occupies
adhyāste:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi-ās (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; धातु: आस् (to sit/dwell) उपसर्ग: अधि
khara-ākṛtiḥof donkey form
khara-ākṛtiḥ:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhara + ākṛti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयसमासः (kharā ākṛtiḥ: ‘donkey-like form’)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

D
Dhenuka
T
Tālavana
D
Dānava

FAQs

This verse frames Tālavana as a space seized by adharma—dominated by the demon Dhenuka—setting up its later purification and the restoration of rightful order.

Parāśara characterizes Dhenuka as a constant occupier of the grove, predatory by nature (feeding on humans and cattle) and concealed in a donkey-like form, emphasizing enduring, entrenched harm.

By depicting a realm held by violent adharma, the narrative prepares for Vishnu’s protecting sovereignty manifested through Krishna, who restores dharma by removing such destructive forces.