इक्ष्वाकुवंश-प्रसङ्गः, पुरंजय-दैवसाहाय्य-कथा, युवनाश्व-मांधातृ-उत्पत्तिः, सौभरि-वैराग्योपदेशः
निःसङ्गता मुक्तिपदं यतीनां सङ्गाद् अशेषाः प्रभवन्ति दोषाः आरूढयोगो ऽपि निपात्यते ऽधः सङ्गेन योगी किम् उताल्पसिद्धिः
niḥsaṅgatā muktipadaṃ yatīnāṃ saṅgād aśeṣāḥ prabhavanti doṣāḥ ārūḍhayogo 'pi nipātyate 'dhaḥ saṅgena yogī kim utālpasiddhiḥ
Für Entsagende ist Unanhaftung selbst das Tor zur Befreiung; aus Umgang jedoch entstehen restlos alle Fehler. Selbst wer im Yoga aufgestiegen ist, kann durch Gesellschaft hinabgestürzt werden—wie erst ein Yogi mit geringer Vollendung!
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)
Concept: For a renunciant, non-attachment and careful avoidance of corrupting association are essential safeguards for liberation, since even advanced yoga can be undone by saṅga.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Choose company intentionally (satsaṅga), limit addictive social inputs, and keep daily disciplines that reinforce dispassion.
Vishishtadvaita: Liberation is approached by purifying one’s disposition (anukūlya) for the Lord through vairāgya; saṅga obstructs prapatti/bhakti by strengthening doṣas in the jīva.
Bhakti Type: Shanta
This verse presents non-attachment as the very “step/place” of liberation for renunciants, implying that freedom from clinging is not auxiliary but central to moksha.
Parāśara states that from saṅga arise “all faults,” and that even an advanced yogin can fall due to unwholesome company—therefore vigilance is essential at every stage.
Although Vishnu is not named in the verse, the teaching supports the Purana’s liberation framework: purification through detachment steadies devotion and knowledge oriented toward the Supreme Reality, Vishnu.