वंशस्मरण-फलम्, वैशालिका-प्रसङ्गः, रेवती-बलदेव-विवाहः, विष्णु-परतत्त्व-स्तुतिः
तां रेवतीं रैवतभूपकन्यां सीरायुधो ऽसौ विधिनोपयेमे दत्त्वा च कन्यां स नृपो जगाम हिमालयं वै तपसे धृतात्मा
tāṃ revatīṃ raivatabhūpakanyāṃ sīrāyudho 'sau vidhinopayeme dattvā ca kanyāṃ sa nṛpo jagāma himālayaṃ vai tapase dhṛtātmā
So wurde Revati, die Tochter des Königs Raivata, von Balarāma, dessen Waffe der Pflug ist, nach dem Ritus zur Ehe genommen. Und nachdem der König seine Tochter verschenkt hatte, zog er, festen Geistes, wahrlich in den Himalaya, um Askese zu üben.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Continuation of dynastic narration with significant matrimonial and renunciatory episodes.
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Concept: Even after fulfilling worldly duty (kanyādāna), a king may turn inward toward tapas, showing the priority of spiritual discipline over continued royal enjoyment.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Perform one’s responsibilities with integrity, then cultivate disciplined simplicity—regular japa, restraint, and periods of retreat—to deepen inner steadiness.
Vishishtadvaita: Householder duties and renunciation are both meaningful when oriented to Nārāyaṇa as the supreme goal (puruṣārtha), integrating pravṛtti and nivṛtti.
Dharma Exemplar: Vairagya (renunciation)
Key Kings: Raivata
Vishnu Form: Hari
It links a royal lineage (King Raivata’s house) with a divine figure (Balarāma), reinforcing the Purāṇic theme that dynastic history unfolds under divine order and dharma.
After fulfilling his dharma through kanyādāna, the king turns to tapas, showing the Purāṇic ideal that worldly duty and spiritual renunciation can follow in a rightful sequence.
The epithet highlights Balarāma’s divine identity and distinctive iconography, presenting him as a sacred power within the historical-genealogical narrative that ultimately rests within Viṣṇu’s cosmic sovereignty.