Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

नरक-निर्णयः, पाप-कर्म-फल-व्यवस्था, प्रायश्चित्त-क्रमः, तथा हरि-स्मरण-परमत्वम्

तथा पूयवहः पापो वह्निज्वालो ह्य् अधःशिराः संदंशः कृष्णसूत्रश् च तमश् चावीचिर् एव च

tathā pūyavahaḥ pāpo vahnijvālo hy adhaḥśirāḥ saṃdaṃśaḥ kṛṣṇasūtraś ca tamaś cāvīcir eva ca

Ebenso gibt es weitere Höllenreiche: Pūyavaha, Pāpa, Vahnijvāla und Adhaḥśiras; ferner Saṃdaṃśa und Kṛṣṇasūtra—zusammen mit Tamaḥ und Avīci. Jedes ist ein Bereich, in dem die Folgen böser Taten zu Leid heranreifen, gemäß der unfehlbaren sittlichen Ordnung im Kosmos unter der Herrschaft des Herrn Viṣṇu.

तथाand likewise
तथा:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक
पूयवहःPūyavaha (carrier of pus; a hell-name)
पूयवहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूय (प्रातिपदिक) + वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (पूयस्य वहः/वहः)
पापःPāpa (sin/evil; a hell-name)
पापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वह्निज्वालःVahnijvāla (flame of fire; a hell-name)
वह्निज्वालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + ज्वाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (वह्नेः ज्वालः)
हिindeed
हि:
Prayojaka/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
अधःशिराःAdhaḥśiras (head-down; a hell-name)
अधःशिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधः (अव्यय) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि-समास (अधः शिरः यस्य सः)
संदंशःSaṃdaṃśa (a hell-name)
संदंशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंदंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कृष्णसूत्रःKṛṣṇasūtra (black-thread; a hell-name)
कृष्णसूत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (कृष्णं सूत्रम्)
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तमःTamas (darkness; a hell-name)
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अवीचिःAvīci (a hell-name)
अवीचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवीचि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed / just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चयार्थक (emphatic)
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक

Sage Parāśara (in discourse to Maitreya)

Cosmic Hierarchy: Lokas (additional naraka realms)

Concept: Specific wrongdoings culminate in correspondingly specific sufferings, underscoring the precision of karmic causality.

Vedantic Theme: Karma

Application: Adopt daily self-examination (svādhyāya) and corrective disciplines—truthfulness, non-harm, purity—to prevent ‘downward’ karmic momentum.

Vishishtadvaita: The cosmos is a morally intelligible order: the Lord’s governance allows karma to mature while remaining ultimately oriented toward correction and dharma.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

P
Parāśara
M
Maitreya
P
Pūyavaha
P
Pāpa
V
Vahnijvāla
A
Adhaḥśiras
S
Saṃdaṃśa
K
Kṛṣṇasūtra
T
Tamaḥ
A
Avīci

FAQs

The list maps the moral architecture of the cosmos—specific realms of suffering that illustrate how karma matures into precise consequences, reinforcing dharma within Viṣṇu’s ordered universe.

By naming multiple Narakas in sequence, Parāśara emphasizes that karmic results are differentiated and systematic—suffering is not random but corresponds to wrongdoing within a governed cosmic law.

Even when describing Naraka, the Purana implies a universe sustained by Viṣṇu’s supreme sovereignty—justice and consequence operate as part of His cosmic administration, guiding beings back toward dharma.