Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्

न्यग्रोधः सुमहान् अल्पे यथा बीजे व्यवस्थितः संयमे विश्वम् अखिलं बीजभूते तथा त्वयि

nyagrodhaḥ sumahān alpe yathā bīje vyavasthitaḥ saṃyame viśvam akhilaṃ bījabhūte tathā tvayi

Wie der gewaltige Nyagrodha (Banyan) fein und verborgen in einem winzigen Samen ruht, so ruht zur Zeit der Zurücknahme und Auflösung das ganze Universum als Same in Dir—denn Du bist sein Same und sein ursächlicher Grund.

न्यग्रोधःbanyan tree
न्यग्रोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यग्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सुमहान्very great
सुमहान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महान् (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
अल्पेin a small (thing)
अल्पे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानार्थक (comparative adverb: as/just as)
बीजेin a seed
बीजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
व्यवस्थितःis contained/established
व्यवस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि+अव+स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुँलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
संयमेat dissolution/withdrawal
संयमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयम (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
बीजभूतेin (you) who are seed-like/seed-form
बीजभूते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबीज (प्रातिपदिक) + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभू-धातोः क्त-प्रत्ययान्त; पुँलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारयः (बीजं भूतो यः)
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, तद्वत्-अर्थक (correlative adverb: so/likewise)
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vishnu
U
Universe (Jagat)

FAQs

It illustrates subtle causality: the immense cosmos can remain unmanifest and contained within Vishnu, just as a huge banyan exists potentially within a tiny seed.

He describes pralaya as a “saṁyama” or withdrawal, when the entire universe is gathered back into Vishnu, who remains the seed-form cause from which creation can arise again.

Vishnu is presented as the Supreme Reality and sustaining ground: all existence depends on Him, and at dissolution everything rests in Him as its ultimate source and support.