ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
प्राणो ऽन्तःसुषिराज् जातो मुखाद् अग्निर् अजायत नाभितो गगनं द्यौश् च शिरसः समवर्तत दिशः श्रोत्रात् क्षितिः पद्भ्यां त्वत्तः सर्वम् अभूद् इदम्
prāṇo 'ntaḥsuṣirāj jāto mukhād agnir ajāyata nābhito gaganaṃ dyauś ca śirasaḥ samavartata diśaḥ śrotrāt kṣitiḥ padbhyāṃ tvattaḥ sarvam abhūd idam
Aus Deinen inneren Höhlungen entstand der prāṇa; aus Deinem Mund wurde das heilige Feuer Agni geboren. Aus Deinem Nabel entfaltete sich der Raum, und aus Deinem Haupt nahm der Himmel Gestalt an. Aus Deinen Ohren gingen die Himmelsrichtungen hervor, und aus Deinen Füßen die Erde—so ist dieses ganze Universum allein aus Dir geworden.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Detailed virāṭ mapping: elements, directions, heaven and earth from the Lord’s limbs
Teaching: Cosmological
Quality: authoritative
Creation Stage: Secondary
Cosmic Hierarchy: Lokas
Concept: Space, heaven, directions, fire, prāṇa, and earth originate from the Lord’s own being, establishing Him as the comprehensive cause of the universe.
Vedantic Theme: Brahman
Application: Practice ‘sarvaṃ vāsudevam’ contemplation—seeing every direction and element as pervaded by the Lord—supporting steadiness and ethical restraint.
Vishishtadvaita: Affirms the Lord as both nimitta and upādāna (efficient and material) cause, while the cosmos remains His real mode (prakāra).
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Shanta
Antaryamin: Yes
Jagat Karana: Yes
It expresses that the cosmos is not separate from the Supreme—worlds, elements, and directions are portrayed as arising from Vishnu’s cosmic form, emphasizing divine sovereignty over creation.
He explains creation as an emanation from the Lord’s being: vital breath, fire, space, heaven, directions, and earth are each traced to a corresponding aspect of the divine body.
Vishnu is presented as the ultimate source and support of all existence—both the transcendent Supreme Reality and the immanent ground from whom the universe unfolds.