HomeVamana PuranaAdh. 11Shloka 56
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukesha's Boon & Twelve Dharmas, Shloka 56

Sukesha’s Boon, the Twelve Dharmas of Beings, and the Cosmography of the Seven Dvipas with the Twenty-One Hells

नमकं तप्तकुम्भं च दशमं कूटशाल्मलिः करपत्रस्तथैवोक्तस्तथान्यः श्वानभोजनः

namakaṃ taptakumbhaṃ ca daśamaṃ kūṭaśālmaliḥ karapatrastathaivoktastathānyaḥ śvānabhojanaḥ

(Ferner gibt es die Höllen) Namaka und Taptakumbha; die zehnte ist Kūṭaśālmali. Ebenso wird Karapatra genannt, und eine weitere heißt Śvānabhojana.

नमकम्Namaka (a hell)
नमकम्:
कर्म/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootनमक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नरकनाम
तप्त-कुम्भम्Taptakumbha (heated cauldron)
तप्त-कुम्भम्:
कर्म/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootतप्त (कृदन्त, √तप् धातु) + कुम्भ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम = ‘heated pot/cauldron’
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दशमम्tenth
दशमम्:
विशेषण (ordinal)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक (agreeing with preceding neuter name)
कूट-शाल्मलिःKūṭaśālmali (thorny silk-cotton tree hell)
कूट-शाल्मलिः:
कर्ता/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootकूट (प्रातिपदिक) + शाल्मलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नरकनाम
कर-पत्रःKarapatra (hand-leaf/razor-leaf hell)
कर-पत्रः:
कर्ता/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नरकनाम
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण = ‘thus/likewise’
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
उक्तःis said/called
उक्तः:
क्रिया-सम्बन्ध (predicative)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘said/called’ (predicate participle)
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्ध (adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
अन्यःanother
अन्यः:
विशेषण (of श्वानभोजनः)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
श्वान-भोजनःŚvānabhojana (dog-food/dogs as food hell)
श्वान-भोजनः:
कर्ता/सूची (listed item)
TypeNoun
Rootश्वान् (प्रातिपदिक) + भोजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नरकनाम
Pulastya to Nārada (typical frame; not explicit in the provided excerpt)
Naraka taxonomyMoral pedagogyKarma and retribution

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

By cataloging specific narakas, the Purāṇa makes ethical causality concrete: harmful choices are not ‘abstract sins’ but lead to defined states of suffering, encouraging restraint, truthfulness, and compassion.

It is ancillary didactic material supporting dharma and varṇāśrama conduct; it is not genealogical (vaṃśa) or cosmic creation (sarga), but part of purāṇic moral instruction embedded within narrative teaching.

Names like Taptakumbha (boiling vessel) and Śvānabhojana (becoming ‘dog-food’) symbolize the ‘cooking’ of consequences and the loss of human dignity when one lives below dharma—imagery designed to provoke moral reflection.