Skanda’s Svastyayana and the Slaying of Taraka and Mahisha
स्वस्ति द्विपादिकेभ्यस्ते चतुष्पादेभ्य एव च स्वस्ति ते बहुपादेभ्यस्त्वपादेभ्यो ऽप्यनामयम्
svasti dvipādikebhyaste catuṣpādebhya eva ca svasti te bahupādebhyastvapādebhyo 'pyanāmayam
Möge dir Wohlergehen zuteilwerden von den Zweifüßigen und ebenso von den Vierfüßigen. Möge dir Wohlergehen zuteilwerden von den Vielbeinigen und auch von den Beinlosen—mögest du frei von Krankheit sein.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It is a traditional totalizing taxonomy used in blessings to cover all possible sources of harm or disturbance in the lived environment—human, animal, insect, and serpent/other—so the protection is exhaustive.
Both, but the explicit addition of ‘anāmayam’ (‘free from illness’) foregrounds bodily well-being and freedom from affliction, a common aim of concluding mangala verses.
Tīrtha narratives promise not only spiritual merit but also worldly protection. Such benedictions ritually seal the chapter’s tīrtha-related merit with a practical prayer for safety and health during pilgrimage and daily life.