Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
प्रहर्षमतुलं गत्वा उपविष्टा यथासुखम् तेषूपविष्टेषु तदा वानरोपनिमन्त्रिताः
praharṣamatulaṃ gatvā upaviṣṭā yathāsukham teṣūpaviṣṭeṣu tadā vānaropanimantritāḥ
Nachdem sie eine unvergleichliche Freude erlangt hatten, setzten sie sich nach Belieben nieder. Als sie Platz genommen hatten, versammelten sich daraufhin auch die vom Vānara (Gastgeber/Anführer) Eingeladenen.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The compound allows either reading: (1) a literal vānara figure (as Purāṇas sometimes include non-human communities in tīrtha narratives), or (2) a named/epithetical host. Without the surrounding verses, the safest scholarly reading is ‘a vānara (monkey/ape) who acted as inviter/organizer’.
It signals the transition from formal reception to settled discourse/ritual. In Purāṇic narrative technique, seating ‘at ease’ often precedes instruction, praise of the tīrtha, or the unfolding of a sacred episode.
It indicates an organized convocation rather than a chance meeting—suggesting a planned rite, audience, or celebratory assembly connected to the tīrtha’s sanctity.