HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

शरास्त्वमोघान्मोघत्वमापन्नान्वीक्ष्य केशवः दिव्यैरस्त्रैर्वीरभद्रं प्रच्छादयितुमुद्यतः

śarāstvamoghānmoghatvamāpannānvīkṣya keśavaḥ divyairastrairvīrabhadraṃ pracchādayitumudyataḥ

Als Keśava sah, dass die Pfeile—obwohl unfehlbar—wirkungslos geworden waren, machte er sich bereit, Vīrabhadra mit himmlischen Waffen zu überdecken und zu überwältigen.

śarānarrows
śarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
amoghānunfailing
amoghān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-mogha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); adjective qualifying śarān
moghatvamfutility/ineffectiveness
moghatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmoghatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); state/condition
āpannānhaving become/turned into
āpannān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootā-√pad (धातु) + āpanna (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); agreeing with śarān
vīkṣyahaving seen
vīkṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√īkṣ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; prior action
keśavaḥKeśava (Viṣṇu)
keśavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
divyaiḥdivine
divyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); qualifying astraiḥ
astraiḥwith weapons/missiles
astraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
vīrabhadramVīrabhadra
vīrabhadram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvīrabhadra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pracchādayitumto cover/veil
pracchādayitum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootpra-√chad (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), indeclinable verbal; purpose
udyataḥready/raised/prepared
udyataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootud-√yam (धातु) + udyata (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle used adjectivally, Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agreeing with keśavaḥ
Narratorial verse within the Purāṇic dialogue framework (speaker not explicit in excerpt)
Vishnu (Keśava)Vīrabhadra (Śiva-associated)
Shaiva–Vaishnava harmony through narrative tensionAstra doctrine (mantric weapons)Martial escalation and restraint

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

When ordinary means fail, the narrative shows a turn to subtler, ‘divine’ means—yet this is not mere aggression; it functions as a test of relative divine prerogatives and the limits placed upon power by cosmic order.

Episode-based carita (Vamśānucarita/carita) within the mythic narration, illustrating divine interactions rather than cosmogenesis or genealogical catalogues.

‘Amogha becoming mogha’ dramatizes that labels like ‘infallible’ are contextual in Purāṇic poetics: a power may be infallible against ordinary foes yet checked before an equal/complementary divine principle (here, Śaiva power embodied in Vīrabhadra), supporting the text’s non-sectarian theology.