The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage
पूजां करोति तस्यैव तं पश्यति मुहुर्मुहुः ततो ऽस्यास्तुष्टिमगमच्छ्रद्धया त्रिपुरान्तकृत्
pūjāṃ karoti tasyaiva taṃ paśyati muhurmuhuḥ tato 'syāstuṣṭimagamacchraddhayā tripurāntakṛt
Sie vollzog die Verehrung allein für ihn und schaute ihn immer wieder an; daraufhin wurde durch ihren Glauben der Zerstörer Tripuras ihr gewogen.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Steady, repeated attention (muhur muhuḥ) and faith (śraddhā) are portrayed as decisive causes for divine grace—devotion matures through constancy rather than novelty.
This is devotional-ethical narrative (ākhyāna) illustrating dharma/bhakti-phala (the fruit of worship), not a cosmological (sarga/pratisarga) passage.
Tripurāntaka signifies the overcoming of the ‘triple’ bonds/impurities; Śiva’s pleasure arising from śraddhā highlights that inner alignment is the true ‘offering’ that activates ritual and image-worship.