HomeVamana PuranaAdh. 7Shloka 46
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada vs Nara-Narayana, Shloka 46

Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti

तयोश्च पार्श्वयोर्दिव्ये धनुषी लक्षणान्विते शार्ङ्गमागवं चैव अक्ष्य्यौ च महेषुधी

tayośca pārśvayordivye dhanuṣī lakṣaṇānvite śārṅgamāgavaṃ caiva akṣyyau ca maheṣudhī

Zu beiden Seiten von ihnen befanden sich zwei göttliche Bögen, mit glückverheißenden Merkmalen versehen—Śārṅga und Āgava—sowie zwei große, unerschöpfliche Köcher.

तयोःof those two
तयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual); सर्वनाम
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पार्श्वयोःat (their) two sides
पार्श्वयोः:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), द्विवचन (Dual)
दिव्येdivine
दिव्ये:
कर्ता (Karta; adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषणम् ‘धनुषी’
धनुषीtwo bows
धनुषी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual)
लक्षणान्वितेendowed with marks/signs
लक्षणान्विते:
कर्ता (Karta; adjectival to subject)
TypeAdjective
Rootलक्षण + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषणम् ‘धनुषी’; समासः—लक्षणैः अन्विते (तृतीया-तत्पुरुष)
शार्ङ्गम्Śārṅga (the bow)
शार्ङ्गम्:
कर्ता (Karta; apposition to ‘धनुषी’)
TypeNoun
Rootशार्ङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); धनुषः नाम (proper name of a bow)
आगवम्Āgava (the bow)
आगवम्:
कर्ता (Karta; apposition to ‘धनुषी’)
TypeNoun
Rootआगव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); धनुषः नाम (proper name of a bow)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed; just
एव:
अव्यय-प्रयोग (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अक्ष्य्यौtwo eyes (or eye-pieces)
अक्ष्य्यौ:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); पाठभेदः/लिप्यन्तर-दोषः सम्भाव्यः (अक्ष्यौ = अक्षिणी/अक्षी)
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महेषुधीtwo great quivers
महेषुधी:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootमहत् + इषुधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); समासः—महान् इषुधिः (कर्मधारय)
Narrative voice (within the Purāṇic frame; commonly Pulastya → Nāradabut not explicit in the given verses)
Vishnu
Daitya-Deva ConflictDivine iconographyDisguise and recognition through attributesSectarian complementarity (suggested by paired weapons)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

External appearance (e.g., ascetic guise) can conceal true potency; discernment comes from recognizing dharmic signs and divine attributes rather than judging by dress alone.

Primarily Vamśānucarita/Carita-type narration (episode-based account of divine/daitya interactions), rather than cosmogenesis; it supports the ongoing narrative of divine intervention in moral order.

Śārṅga functions as a signature of Viṣṇu’s preserving power; the presence of a second renowned bow alongside it can be read as a literary gesture toward complementary divine forces, a common Purāṇic strategy to imply harmony among sectarian symbols.