HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 52

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

यस्त्वां यदा पश्यति चैत्रमासे स्पृशेन्नरो वार्चयते च भक्त्या वृद्धो ऽथ बालो ऽथ युवाथ योषित् सर्वे तदोन्मादधरा भवन्ति

yastvāṃ yadā paśyati caitramāse spṛśennaro vārcayate ca bhaktyā vṛddho 'tha bālo 'tha yuvātha yoṣit sarve tadonmādadharā bhavanti

Wer dich im Monat Caitra erblickt, oder wenn ein Mann dich berührt, oder dich in Hingabe verehrt—sei es ein Alter, ein Kind, ein Jüngling oder eine Frau—alle werden dann zu Trägern von unmāda (Raserei/Entrückung).

yaḥwho (whoever)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); 2nd-person pronoun
yadāwhen
yadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
FormTemporal conjunction (कालवाचक-अव्यय)
paśyatisees
paśyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
caitra-māsein the month of Caitra
caitra-māse:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaitra + māsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: caitraḥ māsaḥ
spṛśetwould touch; should touch
spṛśet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
naraḥa man; person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प-निपात)
arcayateworships
arcayate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-निपात)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
vṛddhaḥan old man
vṛddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
athaand then; also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle (अनन्तर/समुच्चय-निपात)
bālaḥa boy; child
bālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
athaand also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (निपात)
yuvāa youth
yuvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
athaand also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (निपात)
yoṣita woman
yoṣit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoṣit (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
tadāthen
tadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
unmāda-dharāḥbearing madness; mad
unmāda-dharāḥ:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeAdjective
Rootunmāda + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: unmādam dharanti iti
bhavantibecome
bhavanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
Hara (Śiva) continuing his boon-description (listener not named in the provided excerpt)
Shiva
ShaivismBhaktiVrata/RitualsFestival/Month observanceDarśana and Sparśa efficacy

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotional contact—seeing, touching, worshipping—when aligned with sacred time (Caitra) is said to transform all social categories equally, implying a leveling force of bhakti that overrides age and gender distinctions.

Dharma/ācāra-oriented narrative insert (often embedded in Purāṇic carita): it prescribes/validates ritual efficacy tied to kāla (time), a common Purāṇic strategy for sacralizing calendrical observance.

‘Unmāda’ can be read as devotional ecstasy (bhāva) rather than pathology: the boon makes the devotee ‘mad’ with joy, signaling a liminal state where ordinary decorum yields to sacred rapture.