HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 1
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 1

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

इति श्रीवामनपुराणे पञ्चमो ऽध्यायः पुलस्त्य उवाच हृद्भवो ब्रह्मणो यो ऽसौ धर्मो दिव्यवपुर्मुने दाक्षायाणी तस्य भार्या तस्यामजनयत्सुतान्

iti śrīvāmanapurāṇe pañcamo 'dhyāyaḥ pulastya uvāca hṛdbhavo brahmaṇo yo 'sau dharmo divyavapurmune dākṣāyāṇī tasya bhāryā tasyāmajanayatsutān

So endet das fünfte Kapitel im Śrī-Vāmana-Purāṇa. Pulastya sprach: O Weiser, Dharma—aus dem Herzen Brahmās geboren, von göttlicher Gestalt—hatte Dākṣāyaṇī zur Gemahlin; mit ihr zeugte er Söhne.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (thus)
śrī-vāmana-purāṇein the Śrī Vāmana Purāṇa
śrī-vāmana-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + vāmana (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vāmana-purāṇa) + उपपद (śrī- as honorific prefix)
pañcamaḥfifth
pañcamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
hṛd-bhavaḥborn from (the) heart
hṛd-bhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (hṛdaḥ bhavaḥ = born from the heart)
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
asauthat (one)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dharmaḥDharma / righteousness
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
divya-vapuḥof divine form
divya-vapuḥ:
Visheshana (विशेषण/अप्पोजिशन)
TypeNoun
Rootdivya (प्रातिपदिक) + vapu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (divyam vapuḥ)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
dākṣāyāṇīDākṣāyaṇī
dākṣāyāṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdākṣāyāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (genitive), एकवचन
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tasyāmin her
tasyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन
ajanayatbegot, produced
ajanayat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + a- (प्रत्यय/उपसर्ग)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense in usage (to beget/produce)
sutānsons
sutān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), बहुवचन
Pulastya (speaker; addressee not named in the excerpttypically a disciple-seer in Purāṇic dialogue frames)
BrahmaDharma
Genealogy (vaṃśa)Personification of DharmaCosmogonic anthropology (virtues as beings)Purāṇic dialogue structure

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Dharma is portrayed as originating from the very ‘heart’ of the creator, indicating righteousness as a foundational principle of cosmic order, not merely a social convention. Lineage narratives here function to root ethical life in sacred cosmology.

This aligns most closely with Vaṃśa / Vaṃśānucarita-style material (genealogical narration of personified principles and their descendants). It is not sarga/pratisarga proper, but it participates in the Purāṇic mandate to map cosmic and ethical order through lineages.

‘Heart-born’ (hṛdbhava) signals that dharma is the inner essence of creation. The pairing with a ‘Dākṣāyaṇī’ figure symbolically links dharma to orderly generation (dakṣa = skill/order), implying that righteousness and orderly progeny (social/cosmic continuity) are interdependent.