HomeVamana PuranaAdh. 22Shloka 41
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Kurukshetra & Prithudaka Tirtha, Shloka 41

Kurukshetra, Pṛthūdaka Tīrtha, and the Marriage of Saṃvaraṇa with Tapatī

समुत्पत्य महायोगी गगनं रविमण्डलम् विवेश देवं तिग्मांशु ददर्श स्यन्दने स्थितम्

samutpatya mahāyogī gaganaṃ ravimaṇḍalam viveśa devaṃ tigmāṃśu dadarśa syandane sthitam

Da erhob sich der große Yogi und trat in den Himmel, in den Sonnenkreis, ein. Er erblickte den Gott Tigmāṃśu (die Sonne), auf seinem Wagen stehend.

samutpatyahaving risen up / having flown up
samutpatya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ut-√pat (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), from √pat ‘to fly/jump’ with prefixes सम्+उत्; indeclinable verbal form (क्रियाविशेषण)
mahāyogīthe great yogi
mahāyogī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + yogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)
gaganamthe sky
gaganam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgagana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
ravimaṇḍalamthe sun’s orb / solar disc
ravimaṇḍalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootravi + maṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of the sun’ + ‘disc/orb’
viveśaentered
viveśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√viś (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
devamthe god
devam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
tigmāṃśumthe sharp-rayed one (Sun)
tigmāṃśum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottigma + aṃśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन); karmadhāraya: ‘sharp’ + ‘rayed’ (epithet of the Sun)
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
syandanein the chariot
syandane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsyandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी 7), Singular (एकवचन)
sthitamstanding / situated
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु) + sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन); agrees with ‘tigmāṃśum/devam’ by sense (standing/being situated)
Narrative layer not explicit in the given verse-set (commonly Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa)
Sūrya (Bhāskara / Divākara)
YogaDeva-darśanaCosmic geographyDevotion (reverential vision)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Yogic attainment is portrayed as enabling direct ‘darśana’ of cosmic deities; reverence toward divine order (ṛta/dharma) is implied by the approach to Sūrya, the visible regulator of time.

Primarily supports Sarga/Pratisarga-style cosmography (description of higher realms and divine stations) rather than vamśa or manvantara material; it is a theophanic-cosmological passage.

Entering the ‘ravi-maṇḍala’ symbolizes penetrating the luminous principle—Sūrya as the manifest eye of the cosmos—suggesting that disciplined yoga can traverse from gross space to divine presence.