Kurukshetra, Pṛthūdaka Tīrtha, and the Marriage of Saṃvaraṇa with Tapatī
ततो जग्मुः मुरेशानं द्रष्टुं चक्रगदाधरम् श्वेत्दवीपे महाहंसं प्रपन्नाः शरणं हरिम्
tato jagmuḥ mureśānaṃ draṣṭuṃ cakragadādharam śvetdavīpe mahāhaṃsaṃ prapannāḥ śaraṇaṃ harim
Dann gingen sie, um den Herrn zu schauen, den Mura-Töter, den Träger von Diskus und Keule, der in Śvetadvīpa als der Große Schwan weilt; in Hingabe suchten sie Hari als Zuflucht.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
True security is located in surrender (prapatti) rather than self-reliance; the Devas model bhakti as an existential act—approaching Hari not as an ally of convenience but as śaraṇa (refuge).
This is part of Rakṣā-oriented narrative within Vamśānucarita/Carita material: the crisis of the gods leads to approaching the supreme deity for restoration of order, a common Purāṇic plot-movement.
Śvetadvīpa signals transcendence and purity; ‘Mahāhaṃsa’ evokes the paramahaṃsa ideal—discriminative wisdom and spiritual sovereignty—suggesting that Vishnu’s protection is both cosmic (weapons) and spiritual (highest discernment).