Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology
तमाह दैत्यशार्दूलः क्वासौ वसति दुर्जयः स्वयं तत्र गमिष्यामि तस्य संयमनोद्यतः
tamāha daityaśārdūlaḥ kvāsau vasati durjayaḥ svayaṃ tatra gamiṣyāmi tasya saṃyamanodyataḥ
Darauf sagte der „Tiger unter den Daityas“ zu Yama: „Wo weilt jener Unbezwingbare? Ich selbst werde dorthin gehen, entschlossen, ihn zu zügeln (zu unterwerfen).“
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The context (next verse) identifies him as Bhagavān Viṣṇu, the Lord of the worlds, whose abode is described cosmographically as Kṣīroda (the Ocean of Milk).
It signals the Daitya’s hubris—attempting to ‘restrain’ the very source of cosmic order. The term also resonates with Yama’s own role as the restrainer of beings through dharma and death, sharpening the irony of the Daitya addressing Yama.
No. It functions as a narrative hinge: the Daitya asks for the divine location, which is supplied in the following verse as a cosmological ‘sacred geography’ (Kṣīroda-sāgara).