Jabali Bound by the Monkey: Nandayanti’s Ordeal and the Yamuna–Hiranyavati Sacred Corridor
आदरात् पितरं मूर्ध्ना ववन्दत विधानतः संपरिष्वज्य स मुनिर्मूर्ध्न्याघ्राय सुतं ततः
ādarāt pitaraṃ mūrdhnā vavandata vidhānataḥ saṃpariṣvajya sa munirmūrdhnyāghrāya sutaṃ tataḥ
In Ehrfurcht verneigte er sich vor seinem Vater, das Haupt senkend, wie es die Vorschrift gebietet. Dann umarmte der Weise seinen Sohn und roch (küsste) ihn am Scheitel, indem er ihn liebevoll aufnahm.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
It signals that the salutation is not casual but performed according to dharmic decorum—proper bodily gesture and respectful protocol—highlighting filial duty as a form of dharma.
Āghrāṇa is a culturally attested gesture of affection and recognition, especially in parent–child reunions. In Purāṇic idiom it can also imply acceptance and blessing, akin to a benedictory touch.
No. It focuses on interpersonal ritual and affection; no river, lake, forest, or named tīrtha is mentioned here.