यत्र यत्र मृतो ज्ञानी येन वा केन मृत्युना । यथा सर्वगतं व्योम तत्र तत्र लयं गतः ॥१९॥
यत्र । यत्र । मृतः । ज्ञानी । येन । वा । केन । मृत्युना । यथा । सर्व-गतम् । व्योम । तत्र । तत्र । लयम् । गतः ॥१९॥
yatra yatra mṛto jñānī yena vā kena mṛtyunā | yathā sarvagataṃ vyoma tatra tatra layaṃ gataḥ ||19||
Wo immer der Wissende stirbt — durch welchen Tod auch immer —, so wie der allgegenwärtige Raum überall ist, dort und dort ist er in die Auflösung (laya) eingegangen.
Wherever the knower dies—by whatever death—just as all-pervading space (vyoman) [is everywhere], there, there he has entered dissolution (laya).
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.