HomeUpanishadsMandukyaVerse 4

Verse 4

Mandukya

स्वप्नस्थानोऽन्तःप्रज्ञः सप्ताङ्ग एकोनविंशतिमुखः प्रविविक्तभुक् तैजसो द्वितीयः पादः ॥४॥

स्वप्न-स्थानः । अन्तः-प्रज्ञः । सप्त-अङ्गः । एकोन-विंशति-मुखः । प्रविविक्त-भुक् । तैजसः । द्वितीयः । पादः ॥४॥

svapnasthāno ’ntaḥprajñaḥ saptāṅga ekonaviṁśatimukhaḥ praviviktabhuk taijaso dvitīyaḥ pādaḥ ||4||

Das zweite Viertel (pāda) ist Taijasa: sein Bereich ist der Traum; er ist des inneren (subjektiven) Bereichs gewahr, besitzt sieben Glieder und neunzehn «Münder» und genießt feine, klar unterschiedene Gegenstände.

The second quarter (pāda) is Taijasa, whose sphere is dream, who is conscious of the internal (subjective) world, who has seven limbs and nineteen mouths, and who enjoys subtle (distinct) objects.

Ātman as the dream-state experiencer (Taijasa); three states analysis; subtle body (sūkṣma-śarīra) and inner cognitionMahavakya: Indirect: supports the discernment leading to ‘Ayam Ātmā Brahma’ by analyzing the Self across waking/dream/deep sleep; not itself a Mahāvākya.AtharvaAtharvaveda (Śaunaka tradition; commonly transmitted without a firmly fixed śākhā attribution) ShakhaChandas: Prose