HomeUpanishadsKshurikaVerse 20
Previous Verse
Next Verse

Verse 20

Kshurika

एवं शुभाशुभैर्भावैः सा नाडीति विभावयेत् । तद्भाविताः प्रपद्यन्ते पुनर्जन्मविवर्जिताः ॥२०॥

एवम् । शुभ-अशुभैः । भावैः । सा । नाडी । इति । विभावयेत् । तत्-भाविताः । प्रपद्यन्ते । पुनः-जन्म-विवर्जिताः ।

evaṃ śubhāśubhair bhāvaiḥ sā nāḍīti vibhāvayet | tadbhāvitāḥ prapadyante punarjanmavivarjitāḥ ||20||

So soll man jenen Vorgang als „die Nāḍī“ betrachten, durch günstige wie ungünstige Zustände hindurch. Wer von dieser Betrachtung durchdrungen ist, erreicht das Ziel und bleibt frei von Wiedergeburt.

Thus one should contemplate that [process] as ‘the nāḍī’ through auspicious and inauspicious states. Those who are imbued with that contemplation attain [the goal], being free from rebirth.

Saṃsāra and Mokṣa; transformation of bhāva (mental dispositions) leading to freedom from punarjanmaMahavakya: Indirect: purification and steady contemplation prepare the mind for mahāvākya-based aparokṣa-jñāna (immediate knowledge) such as ‘ayam ātmā brahma’.AtharvaChandas: Anuṣṭubh-like (śloka meter, with minor irregularity possible in transmission)