Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

द्वारकापथिगच्छद्भिरन्योन्यं भक्तिवर्द्धनम् । जप्तव्यं वैदिकं जाप्यं स्तोत्रमागमिकं तथा

dvārakāpathigacchadbhiranyonyaṃ bhaktivarddhanam | japtavyaṃ vaidikaṃ jāpyaṃ stotramāgamikaṃ tathā

Wer auf dem Weg nach Dvārakā reist, soll einander in der Bhakti stärken. Man soll vedisches Japa vollziehen und ebenso āgamische Stotras rezitieren.

द्वारका-पथि-गच्छद्भिःby those going on the road to Dvārakā
द्वारका-पथि-गच्छद्भिः:
Karana (Instrument/कर्ता-समूह-निर्देश)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक) + पथि (पथिन्-शब्द) + √गम् (धातु) → गच्छत् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (द्वारकायाः पथि गच्छन्तः) + वर्तमान-कृदन्त (गच्छत्)
अन्योन्यम्mutually
अन्योन्यम्:
Kriya-Visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial: mutually)
भक्ति-वर्द्धनम्increase of devotion
भक्ति-वर्द्धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति + वर्द्धन (प्रातिपदिक; √वृध् धातु से)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (भक्तेः वर्द्धनम्)
जप्तव्यम्to be recited
जप्तव्यम्:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Root√जप् (धातु) + तव्यत् (कृत्) → जप्तव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त (to be recited)
वैदिकम्Vedic
वैदिकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जाप्यम्meant for japa
जाप्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Root√जप् (धातु) + यत् (कृत्) → जाप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (fit for japa)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक; √स्तु धातु से)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आगमिकम्Āgamic (tantric/scriptural)
आगमिकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआगमिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (also/likewise)

Nārada (instructing sages/pilgrims; speaker attribution from immediate narrative context of Adhyāya 30)

Tirtha: Dvārakā (approach route as yātrā-māhātmya)

Type: kshetra

Listener: munayaḥ / dvija-uttamāḥ (sages, best of twice-born)

Scene: A caravan of pilgrims on the coastal Saurashtra road, walking in small groups, one leading Vedic japa on beads while others respond with Āgamic stotras; flags, conch, and tulasī garlands; distant hint of Dvārakā’s spires and the sea breeze.

D
Dvārakā
V
Veda
Ā
Āgama
J
Japa

FAQs

Pilgrimage is strengthened through companionship that increases devotion and through disciplined chanting and hymn-recitation.

Dvārakā, especially the sanctified journey/path leading to it.

Vaidika japa (Vedic mantra repetition) and Āgamic stotra (hymns from Āgamic tradition), practiced while traveling.