प्रोवाच दर्शनं गत्वा पक्षिराजं समाश्रितः । मेघगम्भीरयावाचा बहुदेवगणैर्वृतः
provāca darśanaṃ gatvā pakṣirājaṃ samāśritaḥ | meghagambhīrayāvācā bahudevagaṇairvṛtaḥ
Nachdem der Herr seine Schau gewährt hatte, sprach er—ruhend auf dem König der Vögel—mit einer Stimme tief wie Donnerwolken, umgeben von vielen Scharen der Götter.
Narrator (contextual purāṇic narrator; unspecified in snippet)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu grants darśana, seated upon Garuḍa; devas cluster around in the sky; the Lord’s voice rolls like thunderclouds as he speaks to the king below.
When devotion matures, the Lord grants darśana and instruction, affirming the devotee’s path and purpose.
The divine appearance occurs within the ongoing tīrtha narrative linked to the constructed vāpī in Nāgara Khaṇḍa.
No direct prescription; the verse describes darśana and divine speech as the fruit of prior worship and tapas.