Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

तस्य तुष्टेन संदत्तं विमानं कामगं पुरा । शक्रेण तत्र संतिष्ठञ्छनैश्चरमुपाद्रवत्

tasya tuṣṭena saṃdattaṃ vimānaṃ kāmagaṃ purā | śakreṇa tatra saṃtiṣṭhañchanaiścaramupādravat

Einst hatte Indra (Śakra), wohlgefällig gestimmt, ihm eine wunschbewegliche Vimāna verliehen; darauf stehend, stürmte er auf Śanaiścara los.

तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (Singular) — सर्वनाम-रूप
तुष्टेनby the satisfied (one)
तुष्टेन:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √तुष् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे; ‘satisfied’
संदत्तम्bestowed
संदत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + दत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — क्त-प्रत्ययान्त; ‘given/bestowed’
विमानम्a celestial chariot
विमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
कामगम्moving at will
कामगम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘at will-going’
पुराformerly/once
पुरा:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संतिष्ठन्while standing
संतिष्ठन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + √स्था (धातु) (वर्तमान-कृदन्त; शतृ)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘standing/remaining’
शनैश्चरम्Śanaiścara (Saturn)
शनैश्चरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशनैश्चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
उपाद्रवत्attacked/rushed upon
उपाद्रवत्:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + √द्रु (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Scene: Indra’s granted wish-moving vimāna gleams in the sky; a hero stands upon it, advancing toward Śanaiścara in a tense celestial standoff.

Ś
Śakra (Indra)
V
Vimāna
Ś
Śanaiścara (Saturn)

FAQs

Even with divine gifts and power, confronting cosmic forces is framed within a larger dharmic narrative where ultimate resolution depends on righteousness and divine order.

No distinct tīrtha is named in this verse; it belongs to the Adhyāya 96 storyline that supports the surrounding tīrtha-māhātmya context.

None; it recounts the prior bestowal of a wish-moving vimāna and the ensuing assault on Śanaiścara.