Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

शीघ्रमाराधिता सम्यक्छ्रद्धायुक्तैर्नरैर्भुवि । तस्मात्तत्क्षेत्रमासाद्य तां देवीं श्रद्धयान्वितः । आराधय महाभाग द्रुतं सिद्धिमवाप्स्यसि

śīghramārādhitā samyakchraddhāyuktairnarairbhuvi | tasmāttatkṣetramāsādya tāṃ devīṃ śraddhayānvitaḥ | ārādhaya mahābhāga drutaṃ siddhimavāpsyasi

Auf Erden wird sie von glaubensvollen Menschen rasch und in rechter Weise verehrt und besänftigt. Darum, nachdem du jenes Kṣetra erreicht hast, verehre diese Göttin in Hingabe, o Edler; schnell wirst du die Siddhi erlangen.

śīghramquickly
śīghram:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तं क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
ārādhitāworshipped, propitiated
ārādhitā:
Karta-anvaya (Subject complement/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√rādh (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (देवी) इत्यध्याहार्य
samyakproperly
samyak:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: properly)
śraddhā-yuktaiḥby faith-endowed
śraddhā-yuktaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśraddhā + yukta (√yuj + kta) (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण; ‘श्रद्धया युक्तैः’
naraiḥby men
naraiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति निपातवत्; हेत्वर्थक (ablatival adverb: therefore/from that)
tatthat
tat:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (क्शेत्रम्)
kṣetramthe sacred field
kṣetram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
āsādyahaving reached
āsādya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√sad (धातु) + ya (ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
tāmthat
tām:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (देवीम्)
devīmthe Goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
anvitaḥendowed, accompanied
anvitaḥ:
Karta-anvaya (Subject attribute/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-√i (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (त्वम्)
ārādhayaworship, propitiate
ārādhaya:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√rādh (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahābhāgaO fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-bhāga (प्रातिपदिक; कर्मधारय)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
drutamquickly
drutam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तं क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
siddhimsuccess, attainment
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
avāpsyasiyou will obtain
avāpsyasi:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (advising the king/hero of the episode)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Devī-upāsanā focus)

Type: kshetra

Listener: Mahābhāga / noble one (addressed; within king-focused dialogue)

Scene: A teacher urges a noble pilgrim: ‘Go to the kṣetra and worship the Goddess with faith’; Devī appears subtly, indicating swift responsiveness.

C
Caṇḍikā
H
Hāṭakeśvara kṣetra (implied)

FAQs

Śraddhā (faithful intent) makes worship efficacious; in a sanctified kṣetra, devotion yields swift spiritual success.

The “that kṣetra” refers to the Hāṭakeśvara sacred precinct described in this adhyāya.

Go to the kṣetra and perform devī-ārādhana (propitiatory worship) with śraddhā for quick siddhi.