ततःप्रभृति तत्कुण्डं विख्यातं धरणीतले । स्थितमुत्तरदिग्भागे ब्रह्मकुण्डमिति स्मृतम्
tataḥprabhṛti tatkuṇḍaṃ vikhyātaṃ dharaṇītale | sthitamuttaradigbhāge brahmakuṇḍamiti smṛtam
Von da an wurde jener Teich auf Erden weithin berühmt; im nördlichen Bereich gelegen, wird er als „Brahmakuṇḍa“ in Erinnerung gehalten.
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Brahmakuṇḍa
Type: kund
Listener: brāhmaṇas/ṛṣis in the frame
Scene: A newly renowned pond is shown in the northern quarter of a sacred complex; pilgrims point north as the narrator declares its name: Brahmakuṇḍa.
A tīrtha becomes a living sacred landmark through dharmic acts and remembered tradition (smṛti).
Brahmakuṇḍa, explicitly named and geographically oriented to the northern quarter.
No direct prescription; it establishes the tīrtha’s name, fame, and location.