संत्यक्ताः पतिभिर्नार्यः पुत्राश्च पितृभिर्निजैः । मातरश्च तथा पुत्रैर्लोकेष्वन्येषु का कथा
saṃtyaktāḥ patibhirnāryaḥ putrāśca pitṛbhirnijaiḥ | mātaraśca tathā putrairlokeṣvanyeṣu kā kathā
Die Frauen wurden von ihren Männern verlassen, und die Söhne von ihren eigenen Vätern; selbst die Mütter wurden von ihren Söhnen im Stich gelassen — was braucht man da noch von anderen zu reden?
Sūta (narrator)
Type: kshetra
Scene: A famine-struck settlement: a wife and child left behind at a doorway; an aged mother reaching out as her son turns away; ash-grey sky and desolate streets.
When suffering intensifies, even natural bonds can fracture; dharma and compassion are presented as the needed corrective, often restored through sacred guidance and tīrtha merit.
No site is named in this verse; it portrays the societal consequences that the tīrtha’s greatness will counteract in the unfolding narrative.
None explicitly; the verse is a moral-social description of abandonment under extreme famine.