Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा ततोंऽबा कृपयान्विता । हत्वा पादप्रहारेण भूमिं चक्रे गुहां ततः

teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā tatoṃ'bā kṛpayānvitā | hatvā pādaprahāreṇa bhūmiṃ cakre guhāṃ tataḥ

Als die Mutter Ambā ihre Worte vernahm, von Mitgefühl bewegt, schlug sie mit dem Fuß auf die Erde und ließ dort sogleich eine Höhle entstehen.

teṣāmof them
teṣām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (सामान्यतः), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वचनम्) — ‘that’
vacanamspeech/words
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त — ‘having heard’
tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘then/thereafter’
ambāAmbā (the mother/goddess)
ambā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootambā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kṛpayā-anvitāfilled with compassion
kṛpayā-anvitā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkṛpā (प्रातिपदिक) + anvita (√i/√vṛ?; ‘anvita’ as prātipadika from anu-√i/anu-√vṛt; here adjectival)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘कृपया अन्विता’ = ‘endowed with compassion’; विशेषण (अम्बा)
hatvāhaving struck
hatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Root√han (हन् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त — ‘having struck/killed’ (context: struck)
pāda-prahāreṇawith a kick
pāda-prahāreṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + prahāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः ‘पादेन प्रहारा’/‘पादस्य प्रहारा’ = ‘by a kick/foot-strike’
bhūmimthe ground/earth
bhūmim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
cakremade/created
cakre:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
guhāma cave
guhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootguhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tataḥthereupon
tataḥ:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (Temporal/locative adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘thereupon/from that’

Sūta (continued narration)

Tirtha: Ambā-guhā (cave created by Ambā; implied)

Type: cave

Scene: Ambā, compassionate yet powerful, stamps/strikes the earth with her foot; the ground opens into a newly formed cave. Brāhmaṇas watch in awe, grief turning to hope.

A
Ambā/Ambāvṛddhā
G
Guhā (cave)

FAQs

Divine compassion responds to sincere, humble petition and manifests tangible protection in sacred space.

A sacred cave-site formed by Ambāvṛddhā within the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya landscape.

No formal rite is stated; the narrative emphasizes compassionate divine intervention following devotees’ worship and plea.