ऋषय ऊचुः । सर्वेषामेव देवानां दृश्यंतेऽत्र समाश्रयाः । अत्र चंद्रस्य चैवैकः कथं जातः समाश्रयः
ṛṣaya ūcuḥ | sarveṣāmeva devānāṃ dṛśyaṃte'tra samāśrayāḥ | atra caṃdrasya caivaikaḥ kathaṃ jātaḥ samāśrayaḥ
Die Weisen sprachen: Hier sieht man die Wohnstätten aller Götter. Doch wie ist hier diese eine, besondere Wohnstatt des Candra, des Mondes, entstanden?
Ṛṣis (Sages)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: A circle of sages seated on kusa grass near a sacred waterbody/temple courtyard, gesturing toward many shrines or subtle divine signs; one shrine/mark is singled out as Candra’s special seat.
Sacred geography invites inquiry—understanding a tīrtha’s origin deepens faith and practice.
The cluster of divine abodes in this region, with emphasis on the uniquely significant Candra/Soma abode.
None; it is a question initiating the origin narrative (māhātmya-kathā).